Ламанш продолжал монотонно и мрачно описывать комнату и ее безжизненных владельцев. Я слушала вполуха, обрадованная, что мои услуги не понадобятся. Или понадобятся? Здесь должны быть дети. Где они? Через открытое окно лился солнечный свет, виднелись сосны, блестел белый снег. Снаружи жизнь шла своим чередом.
Мои размышления прервала наступившая тишина. Ламанш прекратил диктовать и сменил шерстяные перчатки на латексные. Он начал обследовать жертву номер два: поднял веки, изучил содержимое носа и рта. Потом повернул тело к стене и приподнял у трупа затылок.
Внешний слой кожи потрескался, края загибаются назад. Отшелушившийся эпидермис полупрозрачный, как тонкая пленка в яйце. Под ним проглядывали ярко-красные ткани с белыми вкраплениями там, где тело соприкасалось с мятыми простынями. Ламанш прижал палец в перчатке к задней мышце, на алой плоти появилось белое пятно.
Юбер присоединился к нам, когда Ламанш возвращал тело в прежнее положение. Мы оба вопросительно взглянули на него.
– Пусто.
Мы с Ламаншем переглянулись.
– Там две кроватки. Наверно, детская. Соседи говорят, в доме жили двое малышей. – Он тяжело дышал. – Близнецы. Их там нет.
Юбер достал платок и вытер обветренное лицо. Пот и холодный воздух не самая лучшая комбинация.
– Нашли что-нибудь?
– Конечно, потребуется полное вскрытие, – ответил Ламанш меланхоличным басом. – Но я уже могу сказать, что, когда начался пожар, люди были живы. По крайней мере, вон тот. – Он показал на тело номер два. – Мне нужно еще минут тридцать, потом можете их забирать.
Юбер кивнул и пошел к своей команде.
Ламанш направился к первому телу, потом вернулся ко второму. Я молча наблюдала за ним, отогревая заледеневшие пальцы дыханием. Наконец он закончил. Мне не пришлось спрашивать.
– Дым, – сказал Ламанш. – Сажа вокруг ноздрей, в носу и воздушных пазухах.
Патологоанатом посмотрел на меня.
– Они еще дышали во время пожара.
– Да. Еще что-нибудь?
– Мертвенная бледность. Вишнево-красный цвет. Угарный газ в крови.
– И?..
– Трупные пятна при надавливании бледнеют и исчезают. Еще не установились. Такое случается только через несколько часов после образования мертвенной бледности.
– Да. – Ламанш посмотрел на часы. – Только девятый час. Этот мог бы жить часов до трех или четырех утра. – Он снял латексные перчатки. – Мог бы, но пожарная бригада приехала в полтретьего, значит смерть произошла раньше. Трупные пятна слишком разнообразные. Что еще?
Вопрос остался без ответа. Снизу донесся шум, топот по лестнице. В дверях появился пожарный, красный и запыхавшийся:
– Estidecolistabernac!
Я мысленно пролистала свой словарь языка Квебека. Нет такого. Взглянула на Ламанша. Прежде чем тот успел перевести, мужчина продолжил.
– Есть тут кто-нибудь по имени Бреннан? – спросил он Ламанша.
У меня в желудке образовалась пустота.
– У нас тело в подвале. Говорят, нужен этот парень, Бреннан.
– Я Темпе Бреннан.
Мужчина одарил меня долгим взглядом, склонив набок голову и зажав шлем под мышкой. Потом вытер нос тыльной стороной ладони и снова посмотрел на Ламанша:
– Можете спускаться, как только начальник даст добро. И прихватите с собой ложку. Там мало что осталось.
3
Пожарный проводил нас вниз и в заднюю часть дома. Здесь бо́льшая часть крыши отсутствовала, и мрачное помещение заливал солнечный свет. В зимнем воздухе танцевали частички пыли и сажи.
Мы остановились у входа на кухню. Слева я распознала остатки разделочного столика, раковины и нескольких больших кухонных аппаратов. Посудомоечная машина открыта, внутренности черные и расплавленные. Везде обугленные доски, те же гигантские палки, что и в передней.
– Держитесь у стены, – предупредил пожарный и махнул рукой, исчезая за дверным косяком.
Он появился снова через несколько секунд, осторожно двигаясь с западной стороны комнаты. Крышка разделочного столика за ним загибалась вверх, как лакричный фунтик. В ней застыли осколки разбитых бутылок из-под вина и непонятных флаконов разного размера.
Мы с Ламаншем последовали за пожарным, прижимаясь к стене, держась как можно дальше от центра комнаты, пробираясь мимо обожженной резины, взорвавшихся металлических контейнеров, развороченных пропановых баллонов.
Я остановилась за пожарным и оглядела руины. Кухня и примыкающая к ней комната сгорели дотла. Потолка нет, от разделяющей стены остались лишь несколько обугленных досок. Вместо пола зияет черная дыра. Из нее торчит раздвижная лестница. В отверстия видны мужчины в касках, которые подбирают мусор и либо откидывают, либо уносят его.
– Там тело, – сказал мой проводник, кивая на дыру. – Нашли, когда начали убирать резину из провала.
– Одно или несколько? – спросила я.
– Если бы я знал. Это вообще не похоже на человека.
– Взрослый или ребенок?
Он посмотрел на меня так, будто засомневался в моих умственных способностях.
– Когда мне можно туда спуститься?
Пожарный взглянул на Ламанша, потом снова на меня:
– Все зависит от начальника. Подвал все еще чистят. Мы же не хотим, чтобы что-то раскололо ваш прелестный череп.