– Так пусть выйдет из чертовой ванной!
Кэрол взбежала на крыльцо.
– Что здесь происходит? – Она мягко отодвинула Дэрила от двери, видя, что Энид уже не по себе от такого близкого общения с нежданным гостем. Дэрил послушно сделал два шага назад, ничуть не убавив градуса сердитости.
– Голову мне морочит!
– Потише, – сказала Энид, кутаясь в халат. – И говорю тебе, я бы заметила. Я вчера вечером проверяла все по тетради.
– Сам посмотрю.
– Что… Стой!
Но Дэрил, потеряв к Энид всякий интерес, отправился на склад с продуктами. Кэрол побежала за ним.
– Не хочешь объяснить, что происходит? – поинтересовалась она негромко.
– Кто-то из этих двоих меня за идиота держит. – Дэрил подскочил к морозильнику и с силой поднял крышку. Да так и застыл.
На дне морозильной камеры лежали три пачки слоеного теста, покрытые колючим инеем.
– Я сказала, что там пусто. – Энид подошла к ним, шаркая слишком большими для ее ног тапочками. – Честное слово, еще раз так ворвешься…
– По-твоему, я с ума спятил?! – Дэрил уронил крышку с глухим стуком, повернулся и Кэрол увидела в его глазах злость, смешанную с непониманием. – Выкинули – так и скажите.
– Господи, Дэрил, – Энид повысила голос, – у нас НИЧЕГО нет! У нас кончилось мясо, и ты это знаешь!
– Знаю, бля, иначе не искал бы его по лесам!
Энид фыркнула.
– Уже пусто в этих лесах.
– Было пусто. Было. А вчера повезло. - Дэрил странным движением толкнул Кэрол навстречу к Энид. – Она видела. Свидетель. Ну? Скажи.
Кэрол облизнула пересохшие губы.
– Сказать… что?
– Что я вчера подстрелил здоровую косулю.
Розы Чероки, которые она все это время держала в руках, упали на пол, так никем и не замеченные.
– Что ты ее видела, когда проезжала на машине.
Кэрол схватилась за стеллаж одной рукой.
– Что я ее принес сюда и сгрузил в чертов морозильник!
Энид смотрела на Кэрол сонными глазами.
– Так и было, – прошептала Кэрол.
– Ох! – Энид развела руками. – Значит, кто-то спер вашу косулю. Пришел ночью и унес. Идите к Рику, пусть он ищет преступника. А я пойду зубы наконец почищу.
Дэрил с грохотом ударил по стенке металлического шкафа ладонями и уставился в пол. Взгляд его поймал белые лепестки.
– Что… – прохрипел он. Кэрол подняла розы и сделала шаг к Дэрилу:
– Послушай, нам надо поговорить.
– Где ты это взяла? – спросил он странным голосом.
– Дэрил, нам надо поговорить.
– Зачем ты это делаешь?! – Он вдруг перевернул этот шкаф, пустой, к счастью, и грохот металла в пустых стенах склада оглушил Кэрол. – Зачем ты… это делаешь?!
Он очутился на улице прежде, чем Кэрол успела придумать, как начать этот разговор, который и с утра казался непростым, а теперь и вовсе превратился в математическую задачу. Она быстрым шагом шла за Дэрилом, не догоняя, но и не упуская из виду. Висок щекотала капля пота. Язык был сухой, как наждачка. В голове с забытым ритмом – как колеса поезда – стучало: “Помнит. Помнит. Помнит”.
Он помнит вчерашний день. Дэрил попался. Он попался в эту петлю, и теперь он тоже здесь, и… Она чересчур сильно вмешалась вчера в ход событий. Выдернула Дэрила из его повторяющейся истории и утянула с собой, в этот чертов заколдованный день.
Дэрил направлялся к воротам, где Рик и Мишонн, со смехом переговариваясь, складывали в машину воду и мешки. Нужно было перехватить его до того, как Дэрил выставит себя сумасшедшим еще и перед Риком. Уже некогда было думать про злосчастные цветы.
– Дэрил! Я знаю, где твоя добыча.
Он затормозил. Рик и Мишонн услышали ее и теперь делали вид, что очень заинтересованы содержимым пустого мусорного мешка, а сами развернули уши в сторону Кэрол.
– Я знаю, – повторила она спокойно. – Дай мне пять минут.
Он стоял посреди дороги, напряженный, как тетива.
За пять минут, несколькими фразами донести до человека концепцию временной ловушки? Что ж, она хотя бы попытается.
– Можешь мне не верить, - говорила Кэрол негромко, – но кое-что происходит в Александрии.
Она решила ограничиться городом, чтобы слишком сильно не сбивать Дэрила с толку. В конце концов, у нее ушло несколько дней на то, чтобы разобраться с новой жизнью. Сейчас у нее было несколько минут на то, чтобы посвятить в дело своего друга.
Дэрил вытер нос пальцем, но с места не сдвинулся.
– Возможно, это вирус… или болезнь… – Да, так лучше, надо начинать с чего-то знакомого. – Но все наши друзья забыли о том, что было вчера.
Дэрил фыркнул:
– Забыли? Так теперь это называется?
– Может, отойдем куда-нибудь? Я пытаюсь объяснить тебе… Происходят непонятные вещи. Сложные.
Он опустил взгляд на цветы в ее руках.
– Сложные, – повторил он эхом.
– Да, насчет этого…
– Хватит. – Он покачал головой. – Не знаю, что с тобой. Но хватит. Хватит.
Кэрол беспомощно смотрела, как Дэрил рассказывает Рику о пропавшей косуле. Рик хмурился, трогал рукоятку кольта и задумчиво кивал. Мишонн, стоя рядом, оперлась на Рика и вдруг запустила пальцы в отросшие волосы у него на затылке. От того, каким простым, каким привычным было это движение, у Кэрол защемило в груди.