Нужно было уходить. Если Дэрил сейчас отправит Рика на поиски несуществующего вора, один сценарий уже будет разрушен: Мишонн отправится на вылазку одна или с кем-то еще, а может, и вовсе решит остаться в Александрии, помочь Рику в расследовании. Кэрол нужно было хорошее доказательство того, что день этот она знает наизусть. Главное, чтобы взвинченный Дэрил не провел всех, кто его окружает, другими дорожками. Оставался Карл, но в его просьбе посидеть с Джудит не было ничего необычного. Предложить Дэрилу подсмотреть в окно дома Гленна и Мэгги? И заранее расписать, что он там увидит. Нет, Дэрил не станет ни за кем подглядывать. Дениз? Да, это хороший вариант. Кэрол уже наизусть выучила все ее реплики. Она уговорит Дэрила помочь с разбором лекарств, а потом начнет предсказывать, что лежит в каждой коробке. Запишет на бумажку слова, которые скажет Дениз. Если он не поверит во временную ловушку, то хотя бы насторожится.
Или скажет, что они с Дениз все это подстроили.
Черт.
Только бы открыть ему глаза. Только бы понял – и не завтра, не послезавтра, а сейчас. Она больше не может быть здесь одна.
Внезапно Кэрол осенило. Она бесцеремонно прервала Рика, задававшего Дэрилу вопросы словно заправский детектив:
– Дэрил, идем.
– Чего? – Он будто поверить не мог, что она все еще разговаривает с ним.
– Пошли. Бери арбалет и мотоцикл. Срочное дело там, снаружи.
– Мне не…
– Бери. Мотоцикл.
Она знала силу своего взгляда. И он сдался.
– Объяснишь хоть что-нибудь? – поинтересовался Дэрил, когда они выезжали за ворота. Машина Рика и Мишонн так и стояла на дороге, а сам Рик допрашивал перепуганного Юджина.
– Тебе нужно кое-что увидеть.
– Опять?
– Поехали.
И она нетерпеливо похлопала его ладонью по спине. Дэрил вздрогнул, как от удара.
Кэрол подсказывала путь, но довольно быстро Дэрил сам понял, куда они едут. Он уверенно вывел мотоцикл на дорогу, ведущую к заброшенным коттеджам в часе езды от Александрии. На этой дороге Кэрол подобрала его вчера.
– Забыли чего-то? – крикнул он через плечо.
– Увидишь, – бросила Кэрол.
Он увидел. И затормозил так резко, что Кэрол врезалась лбом в его пропахшую костром жилетку. У обочины лежал человек – пока еще живой – и истекал кровью. Он прижимал к рваной ране на бедре какую-то тряпку и стонал еле слышно. Поодаль валялся рюкзак.
Дэрил спрыгнул с мотоцикла и, целясь в парня из арбалета, принялся нарезать круги вокруг него. Но Кэрол видела: взгляд Дэрила был прикован к рюкзаку. Тому самому, который он подобрал вчера.
– Какого хрена? – Убедившись, что человек не опасен, Дэрил приблизился к рюкзаку и тронул носком ботинка.
– Он был здесь вчера, – сказала Кэрол спокойно и опустилась на одно колено. Рана на бедре человека оказалась укусом. Незнакомец смотрел на Кэрол красными глазами и трогал языком потрескавшиеся губы. Кэрол дала ему воды.
– Какого хрена… – Дэрил пнул рюкзак, и тот, такой же легкий, как и вчера, отлетел в сторону.
Кэрол убрала волосы с горячего лба умирающего мужчины и подложила ему под голову свою сумку. Она не хотела подгонять Дэрила. Пусть сам разбирается.
– Жалста… – прошептал укушенный. Кэрол снова поднесла ему воды, но мужчина оттолкнул бутылку. – Пожалуйста. – Он показал на ее нож. Кэрол подняла глаза:
– Дэрил.
Он сразу понял. Махнул рукой – отодвинься, мол – и пустил стрелу в голову несчастного.
– Спасибо, – сказала Кэрол. Дэрил издал звук, похожий на “пффр”, и наконец-то сделал то, чего она ждала: открыл рюкзак и принялся вытряхивать вещи из него на дорогу.
Грязное белье. Рулон туалетной бумаги, разбитые очки. Ворох пустых упаковок из-под чипсов.
Деревянный клоун в красной шапочке.
Вчера Дэрил забрал рюкзак из машины, и Кэрол так и не узнала, что было внутри. Но теперь, узнав этого клоуна, почувствовала холодное спокойствие.
Дэрил держал игрушку перед глазами.
– Как ты это сделала? – спросил он.
– Никак. Я ничего не делала.
– Весь этот хлам… Я выкинул его вчера. – Он не отрывал от клоуна взгляда. – Кроме деревяшки. Отдал маленькой бандитке.
– А позавчера его нашла Мишонн, – сказала Кэрол. – И позапозавчера.
Дэрил не понял ее последних слов.
– Как ты это сделала? – повторил он. – И зачем?
– По-твоему, это я тоже сделала? – Она показала на парня со стрелой в голове. – Поймала точно такого же человека, привела сюда, положила умирать…
– Не понимаю, – честно сказал Дэрил. – Ни черта не понимаю.
Он принялся собирать все вещи мертвеца, рассматривать их заново, словно пытался найти несоответствие. Кэрол села у края дороги. Она не торопилась. Пусть Дэрил уложит в голове, что человек – тот же самый, и рюкзак она не подбрасывала на дорогу. Не собирала по лесу чужую грязную одежду и очки, не отбирала у Джудит клоуна. Вот где Мишонн находила эту глупую деревяшку каждый день, на этой дороге. Вчера Дэрил добрался до клоуна первым: убил ходячего, забрал рюкзак…
По спине словно пробежали чьи-то холодные пальцы.
Нет.
Дэрил вчера был простым жителем временной петли, разве нет?
Он не мог забрать клоуна. Он шел по своему сценарию - Мишонн и Рик по своему.