Читаем День цветения полностью

— Иверена! — сестренка сменила объект медицинских приставаний:- Пустите! Ей плохо!

— О Господи, — не выдержал отец Арамел, — Спокойно, я их отведу в спальню, — легко поднял на руки Иверену, — Господин Нурран, держитесь за меня.

Гелиодор с благодарностью на лице исполнил распоряжение.

— Уберите руки! — возмутилась Альсарена, — Герен, не трогай меня, я сама на ногах стою.

Мы с Гереном взяли ее под локти и повели к Ладараве. Отойдя шагов на тридцать, Альсарена вдруг обернулась:

— Господин дознаватель! — крикнула через двор, — Нгамерты! Не забудьте о нгамертах!

Илен Палахар и Рейгред потянулись следом за нами.

— Подожди, какие еще нгамерты, сестренка? — ничего не понимаю, при чем тут еще какие-то… — Слушай, Альсарена, твоя башня… — ухватил ее покрепче, обеими руками, нет уж, не стоит сейчас разделяться, Ладарава эта — дурацкое место, кричи — не докричишься… — Не пойдешь ты в свою башню. Ты будешь спать в доме. У нас в комнате. Да, Герен?

— Не обязательно в нашей. По крайней мере — в соседней.

— Улендир тоже спал в соседней! — взвилась сестра, — Это ему не помогло! А моя башня — в мою башню никто не залезет. Там двери знаете, какие? Окна — бойницы, никому не протиснуться… И собаки… Не говорите ерунды.

Пока мы препирались, Рейгред и дознаватель догнали нас.

— Это ты не говори ерунды, сестра. Мы и слушать тебя не хотим.

— Господин дознаватель, скажите им, что наследник крови женщин не убивает.

— Наследник крови? — дознаватель поднял брови, — Но вы же убеждали меня, что это — нгамерты. А нгамертам все равно — женщины, дети…

— Все, Альсарена, хватит, — я силком развернул ее обратно, но сестра вырвалась:

— Моя башня! Мне надо в башню! Это… это — старая постройка, это сторожевая вышка, она специально сделана, чтобы никто, чтобы никогда…

— Сторожевая вышка? — заинтересовался дознаватель.

— Ну да, Ладарава, — Альсарена обрадовалась сочувствию своим бредовым идеям, — Она совершенно неприступна, моя башня.

— Гиротская сторожевая вышка, — задумчиво и как-то замедленно, что ли, проговорил дознаватель, — Ты — осел, Илен Палахар, — и резво двинулся к башне.

Ничего не понимаю. Какая связь между гиротской сторожевой вышкой…

Рейгред побежал за дознавателем, обернулся на ходу:

— Там должен быть подземный ход.

Подземный ход?

Подземный ход!

Мы с Гереном припустили следом, позабыв о причине спора. Впрочем, сестрица моя от нас не сильно отстала.

А ворота в хваленую неприступную Ладараву оказались не заперты. Господи Боже, Альсарена, ты могла сколько угодно задвигать засовы на галерее, а убийца…

Ворота распахнули и обнаружили пару полусожженных факелов.

— Да, друзья мои, — покачал головой дознаватель, — Здесь у вас, похоже, проходной двор.

— Да нет, — неожиданно вмешалась Альсарена, — это я… то есть, мы… с Каоренцем… Подвалы изучали… И двери, наверное, не заперли.

— Проверим, госпожа Треверра, — покивал Илен Палахар.

Мы зажгли факелы и спустились по лестнице в подземелье.

— Предлагаю пройти в самый дальний конец коридора, — сказал дознаватель, — и осматривать стены. Так мы уж точно не запутаемся.

— Нет, — не сдавалась Альсарена, — Мы ходили здесь, мы все осматривали, не было никакого подземного хода. Откуда бы ему тут взяться? Никогда не было, а тут вдруг взялся?

— Где же ему быть, как не тут, — возражал Герен, — Господи, какой я идиот! Мог бы догадаться раньше!

Много бы твои догадки помогли отцу. И тем же Ладалену с Невелом. Только Майберту, пожалуй… Да и то не факт.

Мы обследовали весь нижний этаж, заходя в каждую комнату, обнюхали каждую стену, общупали каждый выступ, в каждую мало-мальски заметную щель пытались засунуть нож… Дознаватель рассуждал о старых гиротских постройках, а я, честно говоря, жалел, что с нами нет Адвана. Все-таки человек всем этим интересуется и наверняка знает побольше нашего. Гирот ведь, гироту сам Бог велел старину свою знать…

Поднялись на второй, если считать снизу, и, соответственно, если — сверху, то первый. Продолжили. Безрезультатность абсолютная. Где его найдешь тут, ход этот? Ну, даже если он тут есть, мы ведь могли его и пропустить…

Еще одна комната. Оп-па!

А вот и результаты!

Жаровня, какие-то кувшины, кулечки… Здесь были! Убийца?

Рейгред кинулся к вещам, принялся в них рыться. Вскрикнул:

— Сардер!

— Ага, — кивнул дознаватель.

— А где же он сам? — пробормотал Герен.

— Нужно обыскать замок, — сказал Илен Палахар, — но этим можно заняться и позже. Подземный ход, очевидно, именно здесь. Должно быть, кто-то знал о нем. Скорее всего, господин Аманден…

Мы прошли одну стену, а на второй…

Шум в коридоре, топот, свет заметался…

— Стоять! Ни с места! Руки за голову!

Человек десять… Во главе с Адваном.

— Тьфу! Вот вы где! — напустился на нас:- Совсем рехнулись?!

— Адван, выбирай выражения.

Развернулся к Герену, лицо совершенно бешеное:

— Выражения тебе выбирать?! Темнотища на дворе! Смылись черт знает куда! Канули! Ворота настежь!

— Мы подземный ход искали, — встрял Рейгред, — И уже почти нашли!

Адван отмахнулся:

— Старому да малому простительно, но ты, командир! Никому ни слова, пропали, трое Треверров!!!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже