Размышляю я, значит, где бы мне переждать полчетверти, а тут монах бежит, кальсаберит.
— Имори, — говорит, — где тебя носит? Тебя отец Арамел видеть хочет. Пойдем со мной.
Ну вот, думаю, вспомнил обо мне отец Арамел. Сейчас задание даст. А идем-то мы с братом святым — в Ладараву. И отец Арамел там, в Ладараве, в лаборатории Альсарениной сидит.
И начал он, отец Арамел, то есть, меня расспрашивать, Господи, что наговорил — не помню, я ж от "прокачек" этих как сонный делаюсь, сам не понимаю, чего несу, Боже мой, все выложил, и про Мотылька, и про колдуна в развалинах, и… Только вот про записку, что молодой господин Рейгред дал — к слову не пришлось. Оттого и не рассказал. Оттого только.
Конечно, пока господин дознаватель в отъезде, отец Арамел у нас за главного, да ведь он же все-таки — кальсаберит, хозяину-то вряд ли бы понравилось, что я ему все про Альсарену с Мотыльком…
Ох, Господи, Господи, куда не кинь — везде клин…
Илен Палахар, дознаватель
"…работал на Каоренскую Сеть. Определенно, его интерес составляли не Треверры, а, скорее, круги, близкие к королеве. Сюда приехал на каникулы, по приглашению Эрвела Треверра."
Личная королевская гвардия. Прекрасный полигон для шпионской деятельности. Полгода парень трудился на Сеть в поте лица, имеет же он право немного отдохнуть? Разве он мог предположить, что влетит прямиком в семейные разборки?
"Каоренца подставляют? Кто-то узнал о причастности Адвана к Сети и замаскировал убийства под работу каоренского сетевого "ножа". Все-таки кальсабериты?"
Королева с отпрыском проводят праздники у Эстремира. Гвардия частично в отпусках. Арамел подставил гвардейца Адвана, гирота и заодно — каоренского шпиона. Зачем?
Парень влип. Попался в зубы псу сторожевому. Уж тот жертву не упустит. Из парня выйдет отличный козел отпущения.
Странная эта история. Я, конечно, весьма лестного мнения о детективных способностях господина Ульганара… м-да. Темненько здесь, попахивает чем-то таким… Жаль, допросить никого невозможно. Приходится сидеть здесь и собирать информацию по крохам от слуг.
Парня подставили. Парень сам подставился? Играет свою игру против кальсаберитов? Каоренца я просчитать пока не могу. А вот Арамела…
Убийца у него в руках, а дело пока не доделано. Следовательно? Имитация побега, оставшиеся убийства за один раз, гибель "преступника" при попытке проникнуть за стены Треверргара. Будет ли совершено убийство Эрвела Треверра? Может быть, и нет. Пока. Слишком уж получится явно, если Рейгред останется единственным наследником. А оставшись единственным, он, вероятнее всего, не примет послушания. Значит, Эрвел на первых порах необходим. Наверняка будет инсценировано неудачное покушение на Рейгреда. А вот женщин уберут точно. И Гелиодора.
Что же затеял Каоренец? Даже представить себе не могу. У парня такой уровень, что старые мозги дознавателя городской стражи за ним просто не поспевают. Какая маска у него, господа! Как безупречно подогнана легенда! Куда нам, кочерыжкам круглоголовым, на Каоренскую Сеть заглядываться!
Что ж, парень, дерзай. Я тебе доверяю. Мы с тобой, слава Богу, не враги. На одной стороне работаем. Я в политику не лезу, тебе же лишняя забава, лишняя тренировка тоже не помешает. Не сомневаюсь, ты знаешь, что делаешь, и не зря позволил сторожевому псу себя захапать. И опасность, грозящую женщинам, ты просчитал и учел. И устроишь так, чтобы Арамел в первую очередь занялся Гелиодором.
Действуем, как договорились. Я буду сидеть возле трупа в засаде, а ты гони зверя на меня.
Йерр
Эрхеас сказал — сделаю дело и приду. Сказал — подожди, маленькая. Скоро уйдем отсюда. Совсем уйдем. И мы ждем Эрхеаса. Мы приготовили вкусное в дорогу. Сняли мясо с костей и распустили на полоски. Эрхеас придет — сможет жарить. Над огнем, да. Мы пожевали сладкую палочку. В последний раз здесь. Скоро уйдем отсюда. Уйдем совсем, так.
А Эрхеас не пришел. Мы ждали — Эрхеас придет, пока есть солнце. Нет. Не пришел. Может — Эрхеас не доделал дело? Тогда придет только с новым солнцем. Да.
Два солнца, Эрхеас. Два солнца — это мало. Это очень много — два солнца, Эрхеас. Очень-очень. Нам грустно. Нам хочется быть эрса. Хочется, чтобы дело — кончилось, и мы ушли отсюда. Ушли в землю Маленького Учителя. Маленький Учитель любит Эрхеаса. И в землю Маленького Учителя идти можно. Можно. И это хорошо.
Мы подождем, Эрхеас. Мы не любим ждать, но мы подождем. Мы просто подойдем поближе к глупому вессарскому большому дому. Глупый дом, на дом не похож. Не похож совсем. Мы походим вокруг, Эрхеас. Может, мы услышим тебя?
Нет, не услышим. Слишком много вессаров. Слишком далеко. Вессары сидят на стенах, пф. Вессары нас не видят. Мы можем подойти ближе. Но Эрхеаса мы все равно не услышим. Эрхеас не зовет нас. Эрхеасу не плохо. Эрхеас не дерется. Эрхеас закрыт, и его не слышно из-за вессаров. Вессары гомонят, путаются, мешают друг другу. И нам мешают.