Громоздкий массив скалы и башня проступили из темноты. За ними угадывались силуэты большого дома и других башен. Огней нигде не было видно — все окна закрыты ставнями. Помятуя угрозы Маленького Человека, я совершил разведку по всему периметру двора. По стенам расхаживало необычно много людей, внизу, по земле, бегали собаки. Воздух насквозь пропитан беспокойством. С изрядной примесью страха. Здесь опять что-то произошло.
Альса, я тебя слышу. На верхушке башни.
Что с тобой?!
Я ударил крыльями, рывком поднялся над зубцами и спрыгнул на площадку. Альса глухо ахнула. Кинулась ко мне.
— Высокое небо!.. Я так боялась, что ты не заметишь…
— Что? Что случилось?
Я сжал ее лицо в ладонях, развернул к себе. Плакала? Тяжесть за грудиной постепенно отпускала. Просачивалась в пустоту. Она накрыла ладошками мои пальцы и покрепче прижала к своим щекам.
— Хорошо, что ты прилетел, Стуро. Мне стало невыносимо страшно одной. Мне показалось, он так и убивает — страхом и одиночеством. И Майберт повесился сам, и Ладален сам бросился с башни. От страха и одиночества…
— Пойдем-ка вниз.
Повесился. Еще один труп. Пропасть!
Я помог ей спуститься с лесенки. Прихватил светильник. Она не могла заставить себя отпустить мою руку. Прежде чем запереть дверь в комнату, я проверил входную. Засов, ключ, щеколда. Накрепко. Чтобы сюда прорваться, я уж не знаю, кем надо быть. Кадакарским горным великаном.
Редда и Ун молча поздоровались. Они тоже были подавлены. Я усадил Альсу на постель.
— Успокойся, родная. Выпей какого-нибудь лекарства. Где оно у тебя?
— Да я пила… обалдела уже. Стало так тоскливо, хоть в петлю, — она вздрогнула, — хорошо, что ты прилетел.
— Я с тобой. Чувствуешь? Я рядом. Почему отворачиваешься?
— М-м… не надо, Стуро, не надо. Воздержимся. Извини, но если я проглочу еще и пилюльки, никакой убийца мне не понадобится. Сама окочурюсь.
Она спрятала лицо, зато принялась расстегивать мой капюшон. Одну за другой я вытащил украшенные жемчугом шпильки. Каштановые косы, расплетаясь, потекли вдоль спины на покрывало.
— Я знаю, опасно было звать тебя… прости. Не выдержала. Безумно захотелось тебя увидеть.
— Кто повесился, Альса? Или его повесили?
— Майберт. Мой двоюродный брат. Его убили. Стуро, он хочет убить всю мою семью!
Капюшон отлетел в сторону. Она нагнула мою голову и зарылась лицом в волосах.
— Как от тебя пахнет! — она с шумом выдохнула. Горячий клубок дыхания, как звереныш, свернулся у шеи, — с ума сойти. Снегом, ветром… это запах высоты.
— Кто хочет убить всю твою семью?
— Наследник крови. Мститель. Мстит Треверрам. Обними меня, Стуро.
— Наследник крови?
— Крепче, милый. Око за око. Языческий закон. Погоди, где твой пояс? Я запуталась.
Я сдернул пояс и она занялась шнуровкой котты.
— Око за око?
— Прошло столько лет! Дед помер давно. Дяди… насчет дядей не знаю, а Майберт вообще никаким боком… Майберт тогда еще не родился, и я еще не родилась, а Рейгред и подавно… Понимаешь? Он убивает тех, кто не виноват!
— Маленький Человек? Он тоже?
Она дернулась.
— Ой, да ты что… еще нет… то есть… о Господи! Что я говорю!
— Ну, ну. Тихо, тихо.
Я растирал ей спину между встопорщенных лопаток. Она шумно всхлипывала в ухо.
— Я боюсь… боюсь…
— Если кто-то подойдет, я услышу. Мы успеем улететь.
— Отец… уехал… за него боюсь…
Я промолчал. Зачем уехал? За помощью, вероятно. Почему-то мне это показалось… не знаю, ошибкой, что ли? Не надо было уезжать. С другой стороны, сидеть тут и смотреть, как уничтожают твою семью… Он мог послать кого-нибудь еще. Большого Человека, например.
Альса отлепилась от меня, пошарила под подушкой. Достала платок, высморкалась.
— Скорее бы все кончилось!
Собственная слабость ее раздражает. Она начинает злиться.
— Дать тебе вина?
— Нет. Наглоталась всякой дряни, а успокоиться не могу. Расшнуруй мне платье.
Повернулась спиной, перекинув массу волос на грудь. Я распустил шнуровку, стянул платье с плеч. Поцеловал выступающий позвонок на шее.
— Дознаватель, говорят, опытный, — сказала она, — надеюсь, он распутает это дело. До следующего убийства.
— Альса, давай уедем, — решился я.
— Говорят, главное — узнать мотив убийства. А там можно вычислить.
— Альса, ты слышишь? — я развернул ее лицом, — пришла пора. Я давно хотел сказать тебе…
— Мотив убийств. Месть. Держи рукав, — она выдернула руку из рукава, — Это гирот, не простолюдин. Мужчина, старше двадцати пяти… Держи второй. А может, не старше? Может, он такой же, как Майберт — второе поколение?
— Альса, пожалуйста.
— Что? — она поднялась, стаскивая с себя платье, — Ну, что ты смотришь? Все твое. Помоги мне.
Не слышит. Не хочет слушать.
— А почему, собственно, мужчина? — бормотала она, разуваясь, — да это вообще может быть кто угодно. Закамуфлированный. Одетый Бог знает кем. Лираэнцем. Найларом. Дикарем с Тамирг Инамра. Старой бабкой. Это вообще может быть старуха Радвара. То-то она Треверров так ненавидит. Что ты застыл? Хочешь, я тебя раздену?
— Да.
Она опустилась на колени, чтобы распутать ремешки на сапогах.