Читаем День відбуття полностью

Накидка з грубої мішковини розхристалася, відкриваючи гіпюрове мереживо, подекуди досі білосніжне, та шовк, на якому проступили червоні плями. У ніс ударив страхітливий сморід. Розуміючи, що зробити вже нічого не можна, Сергій зупинився. Він був за кілька кроків попереду — посланець харгілонів. Кривий та довгий ніж з відламаним вістрям лежав поруч.

Видершись по його грудях, Гайдукевич запхав пальці в очні отвори накидки й змахнув ножем. Гостре лезо з гучним звуком розпороло тканину, і Сергій побачив шолом чорного матового кольору, який закривав обличчя велетня. Вправним рухом, так, наче знав, як це робиться, Гайдукевич клацнув защіпками і здер шолом з його голови.

— Мурат… — лише єдине слово злетіло з його вуст.

Обличчя пораненого було блідим. Здавалося, він навіть не дихає. Та очі його все-таки розплющилися. Погляд блукав, але врешті-решт зупинився на тому, хто сидів на ньому, тримаючись за роздерту накидку.

— Мурат… Ось хто…

Сергій здригнувся, коли рука Гайдукевича захопила у жменю волосся на його голові, а друга — з ножем, піднялася для удару. Він наче закляк на місці, усвідомлюючи, що зараз це станеться.

— Давай… — самими губами промовив той. — Зроби це, Боря… Однаково… Кінець…

— Хто? — прохарчав Гайдукевич, нахиляючись до нього. — Хто?! Я хочу знати хто… Я покину тебе помирати тут. Самого…

— Ти завжди був… — з зусиллям проковтнув помираючий, — попри всі достоїнства… А втім… Тебе однаково знищать, ти знаєш чому…

— Хто?! — закричав Гайдукевич у саме його вухо. — Я не хочу знати, хто мене знищить. Я хочу знати, хто наказав тобі у цьому ганчір’ї і з цим ножем полювати тут на мою доньку. Я… тебе…

— Я не боюся, — промовив той, важко дихаючи.

Якщо раніше грудна клітка цього велетня, здавалося, взагалі не рухалася, то тепер він часто дихав, намагаючись компенсувати зусилля, витрачені на розмову.

— Я тобі скажу… — на мить він заплющив очі. — Все-таки ми з тобою…

— Хто тобі платить? Хто платить за цей гардероб?!

— Не кричи так голосно… Платить мені Калоєв. Тобі це відомо… А гардероб… За гардероб платить… мадам… Пашутіна.

— Що… Пашутіна? Як…

— Ірина. Пашутіна. Твоя люба… — вимовив помираючий. — Іноді ми не знаємо… справжніх прізвищ жінок… з якими спимо. Пашутіна… Ірина… Сергіївна…

Здавалося, ці слова відібрали його останні сили. Він замовк і повіки його впали донизу. Груди рухалися часто та поверхнево. Руки безсило лежали здовж тіла. Сергій стояв, нічого не розуміючи, тримаючись рукою за виступ.

— Господи… — промовив Гайдукевич, перевертаючись поруч із пораненим і падаючи спиною до скелі. — О Боже…

Він затулив руками обличчя і довго сидів мовчки. Тільки пальці часом стискалися в кулаки.

— Скажи, Мурате, — Гайдукевич несподівано знову звернувся до нього, — скажи, це був ти? Тоді, у Краснодарі — це також був ти? Скажи мені!

Він довго торсав його за плече, поки той, нарешті, не відповів дуже тихо, самими губами:

— Ні… не я.

— Я відпущу тобі цей гріх, клянуся, але скажи, щоб я знав!

— Ні, не я…

— Хто?

— Не… зна… ю… Ніхто не… зна… є… Я б ска… пробач…

Це вже була агонія.

У голові Сергія все переверталося. Гайдукевич сидів під скелею у повній нестямі, нездатний рухатися. Нагорі, якщо вірити годиннику, вже темніє. Рішуче обернувшись, Сергій рушив до Хмарочоса, залишаючи на самоті людину, яка, судячи з усього, зараз цього потребувала найбільше. Знайшовши зручне місце, він витер одягом і опустив у глибоку вузьку щілину пістолет із золотою рукояткою. Добре чулося, як метал кілька разів дзенькнув, завалюючись туди, де знайти його буде неможливо.

Шлях був недалекий. Ще кількасот метрів кривими проходами, і він видереться на десятиметрову висоту у систему верхніх коридорів, швидко відшукає знайдену Юлією розщілину, що веде до виходу на крутому скелястому схилі. Можливо, його вже там чекатимуть. Не відчувалося шаленої радості. Не приходило на згадку й те, що дивом пощастило вилізти з безнадії та смертельної небезпеки. Натомість насунулося щось важке та безутішне, зростаючи у міру наближення до місця, де невдовзі повинно блиснути тьмяне світло і запахнути морозне повітря січневих сутінків.

XXXXVIII

Стан, у якому Сергій перебував найближчий тиждень після «печерних» подій, важко було охарактеризувати одним словом. Усе наближалося до того, щоб закінчитися для нього цілком сприятливо. Сприятливо з точки зору сторонньої людини. Адже могло статися набагато гірше.

Хоча те, що сталося, загалом викликало моторошну згадку. Того ж самого дня знайшли Валерія і Олега. Перший сидів тихо, наче миша, в одному зі сліпих відгалужень коридору у двадцяти хвилинах ходу від Хмарочоса. Віце-президент клубу виглядав вдареним по голові, в тому числі у буквальному розумінні. Він розбив ліхтар і був позбавлений світла, хоча, як вважали спелеологи, мав би вийти до місця, де Сергій піднявся догори, й навпомацки. Натомість його знайшли переляканого та зіщуленого у вузькій щілині. Цього не помітив ніхто, втім, після розмови з Сергієм Вертепним вигляд Тализіна дещо змінився на краще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры