Читаем Денежки дважды имеют значение полностью

Морелли выглядел обескураженным.

– Дерьмо.

Сзади к Морелли подъехала патрульная машина.

– Ты в порядке?

- Ага. Замечательно, - откликнулся Морелли. – Я на хрен в порядке.

Патрульная машина укатила прочь.

- «Бьюик», - заметил Морелли. – Как похоже на старые времена.

Когда мне было восемнадцать, я, в некотором роде, переехала Морелли подобной машиной.

Морелли посмотрел в сторону от меня.

– Полагаю, это Рейнжер в черном «бронко».

Я сощурила глаза и посмотрела в переулок. Рейнжер все еще был там, за рулем, он сложился пополам и трясся от смеха.

- Ты хочешь, что бы я подала рапорт о несчастном случае? – спросила я Морелли.

- Я не стал бы выдавать это за несчастный случай в отчете.

- Ты успел рассмотреть парня в фургоне? Думаешь, это был Кенни?

- Тот же рост, как у Кенни, но кажется худее.

- Кенни мог потерять вес.

- Ну, я не знаю, - сказал Морелли. – Мне не показалось, что это Кенни.

Рейнжер зажег фары, и «бронко» осторожно объехал «бьюик» сзади.

- Догадываюсь, что сейчас я удалюсь, - заявил Рейнжер, - думаю, трое – это уже толпа.

Я помогла Морелли загрузить оторванный бампер на заднее сиденье и пинками отбросить остальные обломки в сторону от дороги. Совсем рядом можно было услышать, как сворачивает деятельность полиция.

- Я должен вернуться в участок, - сообщил Морелли, - Хочу поприсутствовать, когда будут допрашивать тех парней.

- И собираешься отследить номер фургона.

- Фургон скорей всего краденый.

Я возвратилась в «бьюик» и поехала обратно по переулку, чтобы избежать разбитого стекла на дороге. Я проехала тем же путем, что и раньше, по Джексон, и направилась к дому. Но через несколько кварталов я развернулась и направилась в полицейский участок. Там припарковалась в тени, на расстоянии машины от угла, напротив бара с вывеской «РС Кола». Я пробыла здесь меньше пяти минут, когда двое «сине-белых» (прозвище полицейских машиг – Прим.пер.) въехали на парковку, сопровождаемые «фэрлейном», лишенным бампера, а также большими сине-белыми «субурбанами». «Фэрлейн» Морелли очень хорошо сочетался с видом этих «сине-белых». Трентон не тратит деньги на косметическую хирургию. Если полицейская машина заработает вмятину, то это на всю жизнь. На парковке не было машин, которые не выглядели бы так, будто их использовали постоянно в «гонках на выбивание» (Соревнования, в которых гонщик должен выбить с трассы все остальные автомобили, в том числе путем лобовых столкновений. В победе своих моделей заинтересованы автомобильные компании, для которых это хорошая реклама фирмы – Прим.пер.).

В это время ночи парковка была относительно пуста. Морелли поставил «фэрлейн» перед своим грузовиком и вошел в здание. «Сине-белые» выстроились в линию у тюрьмы, чтобы выгрузить арестантов. Я вывела «бьюик», проскользнула на полицейскую стоянку и припарковалась за грузовиком Морелли.

Через час в «бьюик» начал просачиваться холод, поэтому я включила обогреватель, чтобы согреться. Я съела половинку КитКата и растянулась на сиденье. Второй час прошел, и я повторила процедуру. Я как раз приканчивала последний кусочек шоколада, когда открылась боковая дверь полицейского участка, и свет изнутри осветил силуэт появившегося в проеме мужчины. Даже по силуэту я знала, что это Морелли. Дверь за ним закрылась, и Морелли направился к грузовику. Пройдя половину стоянки, он узрел в «бьюике» меня. Я увидела, что губы его зашевелились, но была не столь гениальна, чтобы понять хоть слово.

Я вышла из машины так, чтобы было трудно меня проигнорировать.

– Ну? - Спросила я, вся такая маленькая Мисс Жизнерадостность. – Как дела?

- Хлам из Брэддока. Вот и все. – Он подошел на шаг ближе и принюхался. – Чую шоколад.

- У меня была половинка КитКата.

- Мне не стоит надеяться, что ты все еще имеешь другую половинку?

- Я съела ее раньше.

- Жаль. Я мог бы вспомнить некоторые важные детали информации, если бы у меня был КитКат.

- Ты намекаешь, что я тебя должна накормить?

- У тебя есть еще что-нибудь в сумке?

- Нет.

- А какой-нибудь яблочный пирог дома?

- У меня есть попкорн и конфеты. Я собиралась сегодня вечером посмотреть фильм.

- Попкорн с маслом?

- Ага.

- Ладно, - смирился Морелли. – Полагаю, мог бы согласиться на попкорн с маслом.

- Ты должен предоставить мне чертовски хороший товар, если надеешься получить половину моего попкорна.

Морелли медленно расплылся в улыбке.

- Я говорю об информации!

- Ну, конечно, – сказал Морелли.

<p><strong>Глава 7</strong></span><span></p>

Морелли следовал за мной от участка, отставая на своем новом «4 x 4», без сомнения опасаясь воздушных вихрей, создаваемых «бьюиком», вспахивающим ночь.

Мы въехали на стоянку за моим домом и припарковались бок о бок. Под навесом у задней двери курил Микки Бойд. Жена Микки, Франсин, нацепила никотиновый пластырь неделю назад, и сейчас Микки не разрешалось поглощать смолы в собственной квартире.

- Тпру, - произнес Микки, сигарета магическим образом торчала на нижней губе. Прищурив один глаз, он таращился на нас сквозь дым, - Покажи «бьюик». Отличная машина, скажу вам, Больше таких машин не делают.

Я искоса взглянула на Морелли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Плам

Праздничная новелла (ЛП)
Праздничная новелла (ЛП)

Осталось четыре дня до Рождества, но всё выглядит не очень радужным для Стефани Плам – агента по розыску и поимке преступников. У нее нет ёлки. Она не купила подарков. Торговые центры битком набиты ошеломлёнными покупателями. И ни одной гирлянды не замечено в её квартире. Только странный незнакомец на её кухне. Конечно, такое уже случалось со Стефани Плам прежде. Незнакомцы, чудаки, преступники, сумасшедшие и лунатики всегда находили путь к её входной двери. Но этот парень другой. Он таинственный, сексуальный – и у него имеются собственные планы. Его зовут Дизель и он на задании. Дизель не похож на тех, кого Стефани когда-либо встречала в своей жизни прежде. Вопрос в том, что ему нужно от неё? Может ли он помочь ей найти старого игрушечного мастера, который не явился в суд прямо перед Рождеством? Сможет ли он пережить семейный ужин у Пламов? Сможет ли он достать дерево для Стефани, которое не будет выглядеть, будто выращено на атомной электростанции? Все эти вопросы не дают Стефани спать по ночам. Не говоря уже о том, что она должна найти кучу противных эльфов, сестра Валери подготовила рождественский "сюрприз" для Пламов, племянница Мэри Элис не верит больше в Санта-Клауса, а у Бабули Мазур появился новый ухажер. Так что, выпускайте своего пластикового северного оленя, развесьте ваши колокольчики, и подготовьтесь праздновать Рождество в стиле Джерси. Мир Стефани Плам ещё не был таким весёлым!    

Джанет Иванович

Детективы / Иронические детективы

Похожие книги

Завещание Аввакума
Завещание Аввакума

Лето 1879 года. На знаменитую Нижегородскую ярмарку со всех концов Российской империи съезжаются не только купцы и промышленники, но и преступники всех мастей — богатейшая ярмарка как магнит притягивает аферистов, воров, убийц… Уже за день до ее открытия обнаружен первый труп. В каблуке неизвестного найдена страница из драгоценной рукописи протопопа Аввакума, за которой охотятся и раскольники, и террористы из «Народной воли», и грабители из шайки Оси Душегуба. На розыск преступников брошены лучшие силы полиции, но дело оказывается невероятно сложным, раскрыть его не удается, а жестокие убийства продолжаются…Откройте эту книгу — и вы уже не сможете от нее оторваться!Этот роман блестяще написан — увлекательно, стильно, легко, с доскональным знанием эпохи.Это — лучший детектив за многие годы!Настало время новых героев!Читайте первый роман о похождениях сыщика Алексея Лыкова!

Николай Свечин

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы