Читаем Деньги правят миром (СИ) полностью

Петр внимательно смотрел на меняющееся выражение лица девочки и сожалел, что легилименция ему пока недоступна. Хотя кое-что он, наверное, мог понять. И проверить.

— Лили, мы тебе единственной доверили самую главную свою тайну, но еще не до конца… Ты догадалась, зачем мы искали и обустраивали Выручай-комнату?

— Нет… — протянула мгновенно приободрившаяся Лили. — Расскажете?

— У нас есть цель: стать независимыми. Научиться самим зарабатывать себе на жизнь. И еще — помочь родным. А у тебя какая цель в жизни?

Девочка расширила глаза:

— То есть, это все — для учебы и для опытов? Я с вами! Я хочу выучиться и стать сильной ведьмой!

— Сильной в чем? Ты же, наверное, уже знаешь, что каждый маг имеет склонность к чему-то определенному?

Лили рассмеялась:

— Так вам не хватает чаровника-трансфигуратора? У меня есть такая склонность! А вы? Знаю, что у Северуса — зелья, а у тебя, Питер?

— Артефакторика. А у Ремуса — предвидение и, скорее всего, трансфигурация. И феноменальное чутье. А еще он оборотень.

— Ух ты! А мне покажете?

Ремус было отшатнулся, но его быстро успокоил Северус:

— Она же магглорожденная. Они вообще не в курсе!

И через пару минут Лили уже упоенно чесала за ушком здоровенного волка. Волчище млел. Северус вздыхал. Но было… как-то проще? И он тоже почесал волчаре лобик. Ремус вильнул хвостом. А Питер задумался о том, как бы скопировать нужные главы из Блэковского талмуда… Все же надо будет освоить анимагию!


— Вот это задачка… Тут еще и зельеварение до кучи!

— Лист мандрагоры во рту — целый месяц? А если я его сжую?

— Не сжуешь, он противный…

— Тогда проглочу…

Квартет из троих гриффиндорцев и одного слизеринца обсуждал будущее превращение. Позаимствовать у Сириуса книгу оказалось более чем просто — стоило Лили только намекнуть Поттеру о своем интересе к анимагии, ей тут же и принесли, чуть ли не на блюдечке. А уж когда она скопировала (всего-то три главы нужно было), якобы чтобы почитать спокойно перед сном, Блэк только крякнул. Девочка успокоила его:

— Никто не увидит, а через пару часов все просто развеется. Я еще не такая сильная волшебница, как хотелось бы. Так что ваши семейные секреты… Хотя, тут же совсем другой автор, и вовсе не Блэк! Значит, когда-то можно было просто купить такую книгу, верно? И ты никому ничего не выдал, никаких семейных тайн.

Сириусу оставалось только покивать. И продолжить дивиться на Джеймса: тот глаз не мог от девочки отвести. И как ни пытал его Сириус, как ни дразнил, тот словно был глух ко всем его словам… Тоже странно, если задуматься, да только это было не в обычае у Сириуса Блэка.


А заработок работяжкам-обитателям «Выручайки» понемногу пошел.

Для начала варили простые, но качественные зелья: отлично получалось у Северуса и Люпина, Пит и Лили подтянулись, глядя на друзей, но достигнуть их уровня при всем старании так пока и не смогли. Посылали старику Таннеру небольшими порциями с разными совами, деньги же просто перечислялись на счет Северуса, как главного зельевара.

В большом секрете от слишком правильной Лили обчистили-таки Слизнорта: Питер артистически развел «на дело» Блэка с Поттером, поспорив с последним, что тот не отличит шкуру бумсланга от обычной серой гадюки. Неудивительно, что парень возмутился… А когда дело дошло до предлагаемой шалости, увлекся уже Блэк, да так, что и о Снейпе забыл напрочь. На целых две недели, пока Петтигрю, Поттер и Блэк планировали «новый подвиг». Да, на слабо парни велись, как голодные карасики на опарыша.

Так что Снейп получил своего бумсланга — целую шкурку, довольно крупную и оценил, что этого хватит порций на пятьдесят. Порошок рога пришлось-таки покупать, правда, но старик Таннер, почувствовавший выгоду, прекрасно справился, отжав с помощью кого-то из родственников небольшую порцию у контрабандистов. И уже через месяц в выходной день Питер предстал перед друзьями в облике… Аргуса Филча!

От смеха рыдали все: Филч с ухватками Петтигрю являл собой забавнейшее зрелище. Особенно если учесть, что привычный к совсем другим размерам мозг с огромным трудом справлялся с новым телом…

— Надо бы кого-то ростом поменьше найти.

— Флитвика? — всхлипнула от смеха Лили.

— Нет, слишком известная личность. Ха-ха, ох...

— А кого тогда?

— Может, кого-то из старших ребят?

— Так они тоже на две головы меня выше. Да и покрупней Филча будут многие!

— А может… в мадам Пинс? Хы-хы.

— Тьфу на вас! Я в мужике-то еле осваиваюсь, что будет с женщиной-то, соображайте! Северус, как долго будет действовать зелье?

— Десять часов минимум.

— Значит, не надо зря тратить ценные вещи. Я пошел.

— Куда?

— В Лютный, куда еще. Где Веритасерум?

Друзья пытались отговаривать Пита, но тот уже немного освоился и не горел желанием снова пить эту гадость, чтобы наконец реализовать товар. Лили подсуетилась вовремя: быстро привела в порядок одежду — теперь одет «Филч» был добротно, но недорого, волосы очищены и собраны в аккуратный хвост, щетина убрана…

— А ведь Филч, оказывается, не такой и урод… — задумчивые лица друзей Питеру понравились.

— Я на него теперь не похож? — с надеждой спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги