Читаем Деревенский бунт полностью

– Господа скотники, пастухи и конюхи, а также козлы и козы! Пришла рекомендация от нашего дорогого американского руководства…

– Шибко уж, паря, долго бродила ваша грамотка, – усмехнулся конюх. – Демократка извелась в труху, ответ ждала от президента США. С греха с ей пропал…

Председатель и так и эдак покрутил американскую грамотку, даже подставил солнечному свету из окна.

– Письмо из Вашингтона получили, но тут же по-американски писано. Не разбери поймёшь… Кто растолмачит?

Бригадир кивнул на конюха:

– Дак у нас дед – голован: по-всякому базлает, особливо ежли примет с устатку…

Конский Врач вскрыл чемоданчик с зелёной змеей, достал бутылку гуманитарного спирта, налил в гранёный стакан.

– Выпей, дед Бухтин, за наше дорогое американское руководство.

Конюх брезгливо отодвинув стакан:

– За «наше дорогое» не буду… Варнак Горыныч, давай филькину грамоту, я и без рюмки дословно переведу. Хошь там и по-американски писано. Поглядим, чего ихний президент накалякал. – Конюх церемонно умостил на носу потресканные мутные очки и сухо сплюнул. – Тьфу!.. Вижу, грамотёшки-то у президента с гулькин нос… Ладно, читаю дословно. «Гуд бай…» По-нашенски будет: здоровеньки булы… «Шта-а эт вы удумали, сибирски катанки?! Вам что, овчины кислы, показать, где в Ираке раки зимуют?! Мигом устрою… Я вам такую “Бурю в пустыне” налажу, что вы у меня запляшете… сербияночку, как в Сербии… И Лазаря споёте… Я вам покажу япону мать на Курилах… Я вам, сиволапые, дам прикурить на Курилах…»

Бригадир оценил речь президента:

– Лается, чисто козёл Борька, когда на розвязях. Никакого почтения к русским. Не церемонится с нами.

Конский Врач криво усмехнулся:

– А шо с нами, дураками, церемониться, ежели-так не умеем цивилизованно жить.

Председатель побренчал боталом для тишины:

– Читай, дед Бухтин, кого там ишо пишет президент США.

– Читаю… «Короче, никаких Соколов… Ишь, тоже мне, нашёлся Сокол Жириновского… У ваших жеребцов ни кожи, ни рожи. От ваших жеребцов пойдут пьяницы и тунеядцы, дураки и черносотенцы. Ваш жеребец Сокол – сталинист и монархист, чума красно-коричнева, сволочь белогвардейская. Ноне это не пройдёт – кругом свобода и сплошная демохратия. А посему не смейте своевольничать. И чтоб никаких Соколов… А мы вам зараз с инспекцией – ваше оружие проверять – пошлём и жеребца-демократа. Оне, демократы, кобыл крыть большие мастера. В Европе всех огуляли, теперичи до ваших добрались… Ждите нашего жеребца – шибко породистый, Де Билл звать. Он и цивилизованно покроет, и все будет о кей, ООН и большая семёрка… На этом с приветом Ваш Президент США…» – конюх прислонил филькину грамоту к самым очкам. – Не могу подпись разобрать… Не то Дебил Клином, не то Убил Клином. Но с приветом…

– Верно, что с приветом, – кивнул бригадир.

Конюх повертел писулю:

– Писал писака, имя ему – собака…

Козёл Борька вдруг весело, блеюще захохотал, а председатель испуганно выхватил письмо из дедовых рук. Коза Ада завистливо вздохнула:

– Везёт же дурочкам… Может, Де Билл нашу кобылу в США возьмёт… – Коза Ада, поразмыслив, обратилась к председателю: – Варнак Горыныч, а нельзя ли заодно и козла американского выписать?

– Почо?

– Да покрыться бы цивилизованно…

Не успел председатель ответить, как Борька Обалдуй треснул по козьей хребтине:

– Я те покроюсь!.. Я сам скоро уезжаю в США…

Прочитали правленцы указания дорогого американского руководства и пригорюнились. А председатель с перепугу пошёл было штаны в речке стирать. Да… А тут бригадир… мужик битый, его демократы на митинге били… вскочил и, размахивая рукой, словно саблей, буром попёр на председателя:

– Ты, Варнак Горыныч, с перепугу в штаны набуровил… А меня на арапа не возьмёшь! Я мужик пуганый… и битый, и контуженный. У меня, ежели чо, и справка есть… А эту Америку видал я в гробу и в белых тапках!.. Не будем мы америкашкам в ножки кланяться!

– Задрипанной Америке абы чужой народ булгачить да земли зорить, – встрял и дед Бухтин. – А уж над ваней русским поизголяться – хлебом не корми… Да Англия ишо крутит-мутит… У их же глаза завидушши, руки загребушши… Но да не все коту Масленка, придёт и пост, прижмёт хвост. Господь-то не Микишка, даст по лбу, будет шишка…

Тут председатель привычно скинул сапог, забил каблуком в столешню и взревел диким президентским голосом:

– Шта-а?! Да как вы смеете языком трепать, ботала коровьи?! У нас слобода слова!.. А посему не смей у меня ругать Америку с Европой. Они нас учат свободу любить, кормильцы наши…

– …и поильцы… – икал Конский Врач, зажимая икоту ладонью.

– Вот откажут нам в гуманитарной помочи, дак и передохнем все, – разорялся председатель. – Третьего дня пришла, говорят, помочь из Америки…

– …по аршину верёвки на душу населения… – уточнил Конский Врач, – и даже-таки намылена. У их же сервис… Мой брательник, Лёва Бартер, будет-таки менять гуманитарную помощь на шерсть и яйца. Так что сдавайте, мужики, у кого шо есть. Получите верёвки…

– Насчёт шерсти у меня туго… – Конюх почесал плешь. – Нету у меня шерсти…

– Зато у нас есть светлое будущее кумунизма… – председатель аж сплюнул от досады. – Тьфу!.. Капитализма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы