Читаем Дерево с секретом полностью

— Я думаю, в то время шербеты были своего рода десертом, наподобие мороженого. Если я правильно помню… — Рекс погрустнел. Будучи призраком, он, разумеется не мог есть, из-за чего очень переживал, так как обожал еду — её запах да и сами мысли о ней.

— Значит, Пятнышко жил здесь более трёхсот лет назад? — шепнула Полли Рексу. — Ты его помнишь?

— Ммм. Смутно. Горячее было времечко. Гости, торжества, музыка…

— Что случилось с Джейком? — Мысли о еде лишь ненадолго отвлекли Пятнышко. Он целиком вылез из своего укрытия, на животе прополз по траве и, дрожа, прижался к Рексу. — Где он?

— Его больше нет, — пробормотал Рекс. — Он умер давным-давно. Все наши хозяева уже похоронены. Но мы по-прежнему охраняем дом и детей.

— Он был ребёнком, — заскулил Пятнышко. — Маленьким мальчиком! Это я виноват, не сумел его защитить. Я должен был как следует его охранять. Он был так напуган.

— Почему он был напуган? — спросила Полли.

Пёс уставился на неё.

— Я не знаю! Не помню!

В этот момент позади них в дереве раздался шорох, терьер зарычал, оскалив зубы. Полли ахнула и прижалась к Рексу.

— Это просто белка, — успокоил их Рекс, а сам наклонился, чтобы как следует обнюхать нору. — Нет… Не белка. Как будто что-то упало. Может быть, в дереве что-то спрятано. Посмотри, Полли.

Полли в ужасе взглянула на Рекса. Сунуть руку в темноту, где неизвестно что может ее подстерегать?

Но Рекс продолжал с интересом обнюхивать нору.

— Давай, детка. Ты единственная из нас, у кого есть пальцы. Что там?

Полли поползла на четвереньках в нору, то и дело оскальзываясь на гладких влажных корнях. Закрыв от страха глаза, она протянула руку. Полли казалось, что сейчас на нее что-то свалится или по руке побежит паук. Но ничего этого не произошло, а её пальцы коснулись небольшого свёртка. Она быстро вытащила его наружу.

— Смотрите!

Рекс и Пятнышко принялись обнюхивать свёрток. Теперь, когда Полли была в безопасности от воображаемых пауков, ей тоже стало любопытно, что же там внутри.

— Открыть? — спросила она, рассматривая находку в руках. Ею оказался кожаный мешочек, потрескавшийся от времени и перетянутый кожаным шнурком.

— Он принадлежал Джейку, — сообщил терьер, обнюхивая мешочек. — Он отправлял в нём письма Нэту, своему старшему брату. — Да, открывай. Может, я ещё что-то вспомню.

— Почему он не мог просто поговорить с братом? — удивилась Полли. — То есть я хочу сказать, что даже если его брат не работал в Пенхэллоу, он же мог приехать навестить его? — Она осторожно развязала кожаный шнурок, который был таким ветхим, что, казалось, рассыпется у неё в руках. Может, было бы лучше не развязывая отнести мешочек маме? Вряд ли он имеет какую-то ценность, но мама всегда говорила, что больше всего о прошлом рассказывают самые на первый взгляд незначительные вещи.

— Нэт жил не здесь, — пояснил Пятнышко, уткнувшись носом прямо в пальцы Полли и мешая ей открывать. — Пахнет Джейком. Правда, совсем чуть-чуть.

— Значит, Джейк клал сюда письма для Нэта, а Нэт отвечал тем же самым способом? Они даже не виделись? Джейк мог бы приехать домой навестить брата. У него же были выходные? — Полли аккуратно раскрывала кожаную находку.

— Да, они, бывало, виделись. Нэт оставлял записки с указанием места и времени. А Джейк свистом давал понять Нэту, что кругом никого и можно выходить. Он всегда насвистывал одну и ту же песенку. Они называли ее «Трагической балладой Джонни Маркса».

Полли застыла с открытым мешочком на коленях и посмотрела на Пятнышко.

— А почему они держали свои встречи в секрете?

Терьер смутился, и его коротенький хвостик замер.

— Не знаю, но они встречались с Джейком только по ночам, когда темно и никто их не мог застукать.

Полли и Рекс переглянулись. Похоже, этот Джейк был подозрительным малым.

— Что там внутри? — спросил Рекс, с сомнением поглядывая на мешочек. — Есть что-то? Полагаю, от времени это что-то уже рассыпалось в прах.

Полли извлекла два клочка бумаги — один скатанный в трубочку, а второй сложенный. Пятнышко указал носом на сложенную бумажку:

— Это записка Джейка брату. Не знаю, что во второй.

Девочка бережно расправила бумагу у себя на коленях.

— Похоже, здесь какое-то сообщение, — с сомнением проговорила Полли, разглядывая непривычные, с завитушками, буквы. — Чернила выцвели, да еще эти странные, забавные завитки… Вот, это вроде похожа на букву «ф», а это должна быть «с». Похоже, речь об уплате денег за что-то. За «информацию, которая приведёт к поимке»… Это объявление «разыскивается»! «Опасный и закоренелый». Что бы это значило? «Закоренелые грабители, орудующие на дорогах». — От ужаса Полли раскрыла рот и посмотрела на Рекса. — Речь идёт о разбойниках!

<p>3. Тайный шифр</p>

Пятнышко не выглядел удивлённым. Рекс и Полли с любопытством посмотрели на пса.

— Значит, вот чем занимался брат твоего хозяина? — сурово спросил Рекс. — Колесил по стране, останавливал экипажи и отбирал у путников деньги и украшения?

Пятнышко зевнул, хотя Полли готова была поклясться, что на самом деле пёс нервничает и пытается это скрыть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель Пенхэллоу

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей