— Я думаю, в то время шербеты были своего рода десертом, наподобие мороженого. Если я правильно помню… — Рекс погрустнел. Будучи призраком, он, разумеется не мог есть, из-за чего очень переживал, так как обожал еду — её запах да и сами мысли о ней.
— Значит, Пятнышко жил здесь более трёхсот лет назад? — шепнула Полли Рексу. — Ты его помнишь?
— Ммм. Смутно. Горячее было времечко. Гости, торжества, музыка…
— Что случилось с Джейком? — Мысли о еде лишь ненадолго отвлекли Пятнышко. Он целиком вылез из своего укрытия, на животе прополз по траве и, дрожа, прижался к Рексу. — Где он?
— Его больше нет, — пробормотал Рекс. — Он умер давным-давно. Все наши хозяева уже похоронены. Но мы по-прежнему охраняем дом и детей.
— Он был ребёнком, — заскулил Пятнышко. — Маленьким мальчиком! Это я виноват, не сумел его защитить. Я должен был как следует его охранять. Он был так напуган.
— Почему он был напуган? — спросила Полли.
Пёс уставился на неё.
— Я не знаю! Не помню!
В этот момент позади них в дереве раздался шорох, терьер зарычал, оскалив зубы. Полли ахнула и прижалась к Рексу.
— Это просто белка, — успокоил их Рекс, а сам наклонился, чтобы как следует обнюхать нору. — Нет… Не белка. Как будто что-то упало. Может быть, в дереве что-то спрятано. Посмотри, Полли.
Полли в ужасе взглянула на Рекса. Сунуть руку в темноту, где неизвестно что может ее подстерегать?
Но Рекс продолжал с интересом обнюхивать нору.
— Давай, детка. Ты единственная из нас, у кого есть пальцы. Что там?
Полли поползла на четвереньках в нору, то и дело оскальзываясь на гладких влажных корнях. Закрыв от страха глаза, она протянула руку. Полли казалось, что сейчас на нее что-то свалится или по руке побежит паук. Но ничего этого не произошло, а её пальцы коснулись небольшого свёртка. Она быстро вытащила его наружу.
— Смотрите!
Рекс и Пятнышко принялись обнюхивать свёрток. Теперь, когда Полли была в безопасности от воображаемых пауков, ей тоже стало любопытно, что же там внутри.
— Открыть? — спросила она, рассматривая находку в руках. Ею оказался кожаный мешочек, потрескавшийся от времени и перетянутый кожаным шнурком.
— Он принадлежал Джейку, — сообщил терьер, обнюхивая мешочек. — Он отправлял в нём письма Нэту, своему старшему брату. — Да, открывай. Может, я ещё что-то вспомню.
— Почему он не мог просто поговорить с братом? — удивилась Полли. — То есть я хочу сказать, что даже если его брат не работал в Пенхэллоу, он же мог приехать навестить его? — Она осторожно развязала кожаный шнурок, который был таким ветхим, что, казалось, рассыпется у неё в руках. Может, было бы лучше не развязывая отнести мешочек маме? Вряд ли он имеет какую-то ценность, но мама всегда говорила, что больше всего о прошлом рассказывают самые на первый взгляд незначительные вещи.
— Нэт жил не здесь, — пояснил Пятнышко, уткнувшись носом прямо в пальцы Полли и мешая ей открывать. — Пахнет Джейком. Правда, совсем чуть-чуть.
— Значит, Джейк клал сюда письма для Нэта, а Нэт отвечал тем же самым способом? Они даже не виделись? Джейк мог бы приехать домой навестить брата. У него же были выходные? — Полли аккуратно раскрывала кожаную находку.
— Да, они, бывало, виделись. Нэт оставлял записки с указанием места и времени. А Джейк свистом давал понять Нэту, что кругом никого и можно выходить. Он всегда насвистывал одну и ту же песенку. Они называли ее «Трагической балладой Джонни Маркса».
Полли застыла с открытым мешочком на коленях и посмотрела на Пятнышко.
— А почему они держали свои встречи в секрете?
Терьер смутился, и его коротенький хвостик замер.
— Не знаю, но они встречались с Джейком только по ночам, когда темно и никто их не мог застукать.
Полли и Рекс переглянулись. Похоже, этот Джейк был подозрительным малым.
— Что там внутри? — спросил Рекс, с сомнением поглядывая на мешочек. — Есть что-то? Полагаю, от времени это что-то уже рассыпалось в прах.
Полли извлекла два клочка бумаги — один скатанный в трубочку, а второй сложенный. Пятнышко указал носом на сложенную бумажку:
— Это записка Джейка брату. Не знаю, что во второй.
Девочка бережно расправила бумагу у себя на коленях.
— Похоже, здесь какое-то сообщение, — с сомнением проговорила Полли, разглядывая непривычные, с завитушками, буквы. — Чернила выцвели, да еще эти странные, забавные завитки… Вот, это вроде похожа на букву «ф», а это должна быть «с». Похоже, речь об уплате денег за что-то. За «информацию, которая приведёт к поимке»… Это объявление «разыскивается»! «Опасный и закоренелый». Что бы это значило? «Закоренелые грабители, орудующие на дорогах». — От ужаса Полли раскрыла рот и посмотрела на Рекса. — Речь идёт о разбойниках!
3. Тайный шифр
Пятнышко не выглядел удивлённым. Рекс и Полли с любопытством посмотрели на пса.
— Значит, вот чем занимался брат твоего хозяина? — сурово спросил Рекс. — Колесил по стране, останавливал экипажи и отбирал у путников деньги и украшения?
Пятнышко зевнул, хотя Полли готова была поклясться, что на самом деле пёс нервничает и пытается это скрыть.