Читаем Дерни смерть за саван полностью

– Чтобы дезориентировать наших преследователей, – охотно пояснил Ольмос. – Это, кстати, моя идея. Я не такой беспощадный дикарь, как Диего… Он предлагал убить Сильвию после того, как мы получим от нее нужные сведения. Но я был против, хотел ее по-честному освободить. Вот и пусть бы она рассказывала всем, что компания у нас большая. Это распылило бы силы жандармов, заставило их искать несуществующих людей…

– Значит, вас в банде всего двое: вы и Диего?

– «Банда»… – поморщился дон Ольмос. – Скажем так: сообщество. Или партнерство. Или дуэт. Выбирайте любое из этих слов.

– Суть от этого не изменится. Вы совершали преступления… Одного не пойму: как вам удалось втянуть в ваши криминальные дела допропорядочного Хорхе?

– Когда я вам объясню, какими мотивами мы руководствуемся, совершая все это, вы перестанете удивляться. – Ольмос подбросил в угасающий костер охапку сухих веток и примостился рядом с Анитой, как добрый старый друг. – Я – убежденный карлист, Диего – тоже. Скудоумная Изабелла не приведет Испанию ни к чему хорошему. Ну какая из нее правительница? Ей бы только любовников менять… Между тем здоровье у нее отменное, и она будет на престоле еще долгие годы… навлечет на страну позор… Уже и так некоторые государства отвернулись от нас – в частности Россия, которую вы нынче представляете, не так ли?

Анита не хотела соглашаться, но пришлось. А что возразишь против очевидного?

– Поэтому, – вел далее дон Ольмос, – здравомыслящие люди на дух не переносят эту вертихвостку и жаждут передать власть королю Карлу. Это будет законно и справедливо.

– И зачем же вам серебро? Подкупить окружение Изабеллы и свергнуть ее с престола руками приближенных?

– Есть и такой план. Но вообще-то мы собираемся закупить оружие и вооружить армию, которая разобьет войска Изабеллы в пух и прах.

– Но Сильвия – тоже карлистка… карлистом был и ее отец. Почему вы напрямую не сказали им о ваших намерениях?

– Карлисты карлистам рознь, – ответил Ольмос после паузы. – Сильвия и ее папаша принадлежат к умеренным, а мы с Диего – к тем, кто готов отстаивать принципы огнем и мечом, как генерал Кабрера, который не побоялся выступить против системы с отрядом смельчаков и чуть не погиб…

Даже находясь в положении жалкой узницы, прикованной к стене, Анита нашла в себе силы расхохотаться.

– Так вот какую басню вы придумали для несчастного Хорхе! Ну да, он был доверчив и романтичен, а заодно и патриотичен, желал видеть свою родину сильной… Он вполне мог вам поверить.

– А вы, стало быть, не верите?

– Вы посмотрите на себя… а еще лучше на вашего дружка Диего. Какие из вас борцы за национальную гордость? Прохвосты с большой дороги… Признайтесь уже, что собирались набить этим серебром карманы, сумки и все, что можно, и сбежать куда-нибудь в тихое местечко, чтобы безбедно жить там до конца дней.

– От вас ничего не скроешь, – вымолвил Ольмос с недовольством. – Есть ли у вас еще вопросы?

– А зачем их задавать? Вы отвечаете нечестно. Но об одном все же спрошу. Почему вы заступились за меня, когда Диего размахивал у меня перед носом своим карабином? Зачем нужен был этот спектакль?

Дон Ольмос вздохнул, и глаза его, устремленные на Аниту, заволокло легким туманом.

– Я уже сказал: я не жажду крови. Я хотел обойтись без жертв. А Диего – зверь, для него не существует понятия «гуманность». На него иногда накатывает неуправляемая ярость, он не отдает отчета в своих поступках, и даже я не могу с ним справиться. Это он довел до апоплексии отца Сильвии из-за того, что тот отказался сообщить нам, где находятся серебряные залежи. Он же застрелил Хорхе, когда тот обвинил его в намерении убить Кончиту… Бойтесь этого человека!

Боль в голове Аниты мало-помалу утихла. Обмен репликами с одним из похитителей получался занятным, можно было и продолжить, поскольку оставалось еще много неясного. Однако мирную атмосферу, царившую в Кельтской пещере, нарушило появление того самого «страшного человека». Коренастый Диего со своей воинственно торчащей густой бородой вошел под своды, неся на плече еще одну пленницу.

– Сильвия! – воскликнула Анита, увидев бессильно болтающуюся на тонкой шее голову, обрамленную кудряшками. – Что вы с ней сделали?

– Пока ничего, – прорычал Диего, сваливая свою ношу под стеной. – Всего лишь украл.

– Как вам это удалось?! Она же ушла отдыхать в свою комнату, закрыла дверь…

– Дверь закрыла, а окно открыла. Глупая курица! Жарко ей, видите ли.

Сильвия, находившаяся во время транспортировки в бессознательном состоянии, очутившись на земле, приоткрыла глаза, увидела Аниту, зашевелилась.

– Вы? – прошептала сухими губами. – А мне сейчас такой кошмар привиделся!

Зрение Сильвии прояснилось, взгляд ее упал на Диего, на Ольмоса, и она замолчала, не договорив.

– К сожалению, не привиделся, – мрачно произнесла Анита. – Вы снова в руках негодяев. И я тоже.

– Выбирай выражения! – гаркнул на нее Диего, избавившись внезапно от своей всегдашней сиплости, и замахнулся кулаком.

Ольмос остановил его.

– Некогда пререкаться! Вот. – Он положил перед Анитой карандаш и клочок бумаги. – Пишите.

– Что писать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Моррьентес

Волчий камень
Волчий камень

Середина XIX века. Супруги Анита и Алекс уехали из России, чтобы путешествовать по Европе, а там неспокойно: в Берлине, где они задержались, назревает революция. Аните рассказывает об этом за бокалом вина в ресторанчике новый знакомый Вельгунов. Он же указывает ей на колоритную пару – известную писательницу Элоизу де Пьер и ее жениха, богатого фабриканта Либиха – и сразу после этого внезапно умирает. В смерть Вельгунова от сердечного приступа Анита не верит, поэтому проявляет настойчивость, добиваясь от полиции максимально полной экспертизы. И оказывается права: Вельгунов был отравлен. После этого Аните неожиданно наносит визит Элоиза де Пьер. Она расспрашивает Аниту о ее взаимоотношениях с Вельгуновым, чем вызывает подозрения, что эта загадочная и опасная история только начинается…

Александр Руж

Детективы
Четвертый коготь дракона
Четвертый коготь дракона

1849 год. Путешествуя по Швейцарии, Анита Моррьентес и ее муж Алекс знакомятся с занятными попутчиками – американцем Грином и щеголеватым юношей, путешествующим инкогнито. Неожиданная ссора в купе вынуждает всю компанию выйти на станции, в результате чего супруги и их попутчики отстают от поезда. Это неожиданно оборачивается большой удачей: на поезд нападают неизвестные бандиты, преследующие юного щеголя. Происходит череда перестрелок, но Максимовым и их спутникам удается спастись. А позже они узнают, что щеголеватый юноша – сам австрийский император Франц-Иосиф. Он инкогнито приезжал в Швейцарию, чтобы свидеться со своей возлюбленной – некой Жозефиной, и это далеко не последняя его встреча с Анитой и Алексом…

Александр Руж

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги