Читаем Держать в плену полностью

Несколько минут спустя в самолет поднимается еще один мужчина. Он невысокий и полный, его большой живот выглядывает из-под застегнутой рубашки. Глаза прикованы к моим и ни разу не дрогнули, когда его отвратительный язык высовывается изо рта, чтобы облизать тонкие губы. Он смотрит на меня так, словно я сочный стейк, который он не ел больше года. У меня перехватывает дыхание, но я делаю храброе лицо и свирепо смотрю на него. Клянусь, если попытается прикоснуться ко мне, я откушу ему палец.

Он говорит моему похитителю что-то по-испански, а потом смеется. Мой взгляд перемещается на татуированного мужчину, но его, кажется, не позабавил выбор слов друга. Его глаза темнеют, когда он наблюдает, как другой мужчина приближается ко мне.

— Привет, меня зовут Тьяго, — говорит коротышка, представляя себя.

Он протягивает ко мне руку, и я наклоняюсь вперед, мои зубы щелкают всего в дюйме от его пальца.

— О, черт, она такая дерзкая! — Бросает он через плечо моему похитителю. А затем его полуприкрытые глаза снова фокусируются на мне. — Las cosas que te haria,(с испан. Чтобы я только не сделал с тобой) — бормочет он, прежде чем его рука обвивается вокруг моей шеи.

Я с трудом дышу, другая рука грубо хватает меня за грудь через платье.

— Мы вдвоем могли бы здорово повеселиться с тобой на обратном пути в Мексику.

Я открываю рот, чтобы закричать или сделать что-нибудь еще, но ничего не выходит. Изо всех сил пытаюсь расстегнуться, но пальцы не могут найти кнопку. Я в его власти, привязанная к этому сиденью. Возможно, таков был план моего похитителя с самого начала. Возможно, он хотел, чтобы его друг сначала позабавился со мной, пока я беспомощна.

Черные точки кружатся у меня перед глазами, когда мужчина перекрывает кислород, и рот медленно открывается и закрывается, как у рыбы, вытащенной из воды.

Я на грани обморока, когда внезапно тиски на моей шее исчезают, и я снова могу дышать свободно. Сильно кашляю, набирая полные легкие драгоценного кислорода, наблюдая, как человек, который купил меня, хватает Тьяго и оттаскивает его. За долю секунды мой похититель лезет в карман куртки и достает "Глок", направляя в голову нападавшего. Это оружие знакомо, поскольку я видела, как отец и брат часто носили его с собой на протяжении многих лет.

Мой похититель кричит что-то по-испански, и мужчина, который буквально несколько мгновений назад пытался задушить меня до смерти, поднимает руки в знак поражения, рассыпаясь в извинениях.

— Прошу прощения, Матео, — он хнычет, как маленький червяк, которым и является.

Матео. Его зовут Матео.

— Я переступил черту, мой друг. Больше этого не повторится, — говорит Тьяго, прежде чем поправить костюм и медленно пройти назад на несколько рядов, чтобы сесть позади нас.

Мой похититель пристально смотрит на меня, его челюсть сжимается и разжимается, прежде чем он убирает пистолет и спокойно возвращается на свое место, как будто ничего только что не произошло.

Мое дыхание прерывистое, я в панике. И когда сглатываю, шея пульсирует от боли. Матео смотрит на меня, молча оценивая, но не спрашивая, в порядке ли я. Закрываю глаза, блокируя его и все, что меня окружает. И не открываю их снова, пока самолет не взлетает. Я смотрю в окно, наблюдая за проплывающим мимо миром, мы летим… одному богу известно, куда.

Глава 7

Ария

Просыпаюсь, когда самолет касается взлетно-посадочной полосы. Пораженная, резко выдыхаю, глядя в маленькое окно. Раннее утро, и все снаружи выглядит ярким и солнечным.

По крайней мере, в моей тюрьме будет хорошая погода, саркастически думаю я.

Бросаю взгляд через проход на мужчину, который купил меня. Его темные глаза прикованы ко мне, и от того, как пристально смотрит, у меня по спине пробегает дрожь. Он смотрит на меня так, будто не может понять, чего хочет — трахнуть меня или убить.

Может быть, то, и другое.

Перевожу взгляд в окно, самолет медленно останавливается. Я даже не заметила, как заснула. Это неудивительно, учитывая, насколько я был измотана, но не могу поверить, что оставила себя такой беззащитной и уязвимой. Думаю, это что-то говорит о моем похитителе, который не нападал на меня и ничего не пытался предпринять, пока я спала, но все равно не теряю бдительности рядом с ним. Один маленький акт доброты не может компенсировать тот факт, что он меня похищает.

— Где мы? — Спрашиваю его, не ожидая ответа.

Удивляюсь, когда он говорит: — Мексика.

Мексика. Боже, я даже больше не в Соединенных Штатах. И это далеко от Нью-Йорка…

Тьяго идет по проходу, подмигивая мне.

— Хорошо быть дома, — объявляет он перед выходом из самолета.

Матео смотрит ему вслед, его глаза сузились. Напряжение почти осязаемо. Затем его взгляд останавливается на мне, прежде чем он встает и говорит: — Пошли.

Перейти на страницу:

Похожие книги