Читаем Держава (том второй) полностью

— Всё это я уже слышал от командующего, — в гневе притопнул сапогом. — Вы разве не осознаёте, какое неблагоприятное впечатление произведёт в Петербурге наше отступление… Именно отступление… Давайте, господа, называть вещи своими именами, а не вуалировать их благозвучными словами «отвести войска». И дело не в одних только впечатлениях… Ведь наступит множество отрицательных последствий. И в отношении оказания помощи Порт—Артуру, и потеря стоящей в Инкоу канонерской лодки «Сивуч». Вы согласны со мной, господа, — насупившись, строго оглядел генералов Маньчжурской армии. Только наступать! — припечатал ладонью к столу какую–то телеграмму из Санкт—Петербурга. — Сожалею, что был недостаточно настойчив в своих требованиях. Наступать! — отмёл он возможные возражения, и вытер платком вспотевший от нервного напряжения, лоб.

«Насколько прозорлив оказался Витте, якобы в шутку предлагая арестовать наместника и выслать его в Санкт—Петербург, — поднялся из–за стола Куропаткин и следом его генералы.

— Вы полностью меня убедили, — с трудом скрывая раздражение, сквозь зубы процедил он. — Тотчас же выезжаю выполнять ваши указания, — пошёл к выходу из вагона, проигнорировав предстоящий обед, чем выказал протест против давления на него наместника.

На следующий день уехал из Ляояна не в Ташичао, а в противоположную от него сторону — в Гудзяцзы, где сосредотачивался 10-й корпус, при поддержке которого Алексеев с Жилинским предлагали наступать против Куроки.

«Оставить позиции всё равно придётся, — размышлял Куропаткин, — но при боевых столкновениях с противником, что приведёт к неоправданным жертвам», — направил с ординарцем приказ Зарубаеву, что принимает на себя руководство наступлением против Куроки, а задача Южного отряда не должна носить характера упорной обороны. И если противник развернёт значительные силы, с боем отходить на Хайчен.

Как всегда, Куропаткину не хватало решимости, ясно поставленной задачи и твёрдости в её осуществлении.

И хотя война тянулась уже полгода, но целью действий командующего всё ещё было сосредоточение превосходящих врага сил.

В Мукдене он правильно определил, глядя на весёлых приплясывающих китайцев, что каждый второй из них практикует шпионский приработок.

Ояма вовремя получил нужную информацию, и, проанализировав, на её основе заказал свою музыку…

Дабы отвлечь внимание Куропаткина от Куроки и сохранить за собой инициативу, приказал армиям Оку и Нодзу первыми начать наступление на Ташичао.

Согласно традиции, ранним утром, после небольшой артподготовки, японцы повели наступление на правый авангард русских, а в 9 утра атаковали и левый авангард у местечка Нандалин.

К удивлению японцев, без мелочной опёки Куропаткина, русские оказали упорное сопротивление, и японцы были остановлены огнём наших батарей, наплевавших на устав и работавших с закрытых позиций.

В 16 часов японцы прекратили бой, возобновив его утром следующего дня, атакой на позиции 12-го Барнаульского сибирского пехотного полка. Но вновь потерпели поражение, отброшенные на свои позиции штыками барнаульцев.

Русская артиллерия в этот день демонстрировала чудеса меткости.

Конный отряд Мищенко угрожал японцам обходом их правого фланга. Воодушевление русских войск от удачных боевых действий росло и крепло.

Видя безуспешность своих усилий, в 21 час японцы прекратили бой.

Буквально окрылённые первым серьёзным успехом за весь период компании, войска ждали утра, чтоб самим перейти в наступление…

Но вместо этого пришёл приказ — отступать!

Находящийся за сотню вёрст от Ташичао Куропаткин, углядел опасную тенденцию охвата Южного отряда неприятельскими войсками.

Как потом говорили солдаты и офицеры, приказ этот имел для них действие «ушата ледяной воды», полностью сбив наступательный порыв, и сведший к нулю моральный дух и боевой успех.

Отступление от Ташичао, после блистательно отбитых японских атак, было принято солдатами с чувством обиды и возмущения, вылившееся в разгроме станции и вокзала.

Офицеры принципиально не препятствовали этому бунту. Они отвернулись от проезжавшего мимо Штакельберга, абсолютно не делая замечаний нижним чинам, матом выражавшим свою точку зрения по отношению к невиновному на этот раз генералу.

Причём, находившийся здесь же со своей сотней Глеб Рубанов, поразил даже виртуозов простонародной речи — бородатых сражателей, выдав генералу всё, что о нём думает.

«Правильно делает Алексей Николаевич, что держится подальше от передовой, — сидя в коляске, трусливо прятал голову в плечи генерал, — его бы точно камнями побили, и ищи потом для варваров гауптвахту».

Получив донесение о бое у Ташичао и его финале, адмирал Алексеев разнёс в дребезги стол, за которым проводился военный совет, и стулом вынес вагонное окно.

Успокоив таким народным средством нервы, запросил Куропаткина об истинных причинах отвода войск к Хайчену, телеграфировав ему, что решение начать наступление против Куроки, удостоилось Высочайшего одобрения.

«А то и на перевалах без боя отступит», — дрожа рукой, нервно закурил папиросу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес