Миновав Тверскую заставу, многие десятки саней выстроились в длинную вереницу и, скрипя полозьями, мчались по Петербургскому шоссе к загородным ресторанам «Яр» и «Стрельна».
Остановились среди множества саней у зубчатой стены.
— Вы меня не в Кремль привезли? — стал вылезать из саней Аким, но ответа не услышал.
Его брат метнулся к саням, где ехала Натали, и подал ей руку.
«Прыткий кавалерист», — пошёл вслед за четой Кусковых и Натали с братом к одноэтажному зданию, украшенному оригинальной башенкой.
— Какая красота, — воскликнула Натали, когда услужливый швейцар раскрыл дверь и, сняв одежду, они прошли в огромный белый зал, увешанный гирляндами разноцветных роз.
— Новогодняя ночь тонет в цветах… Смотрите, какое чудо, — указала на купол из роз под потолком зала Зинаида Александровна.
— И ёлка — красавица! — захлопала в ладоши Натали.
«Как ребёнок радуется», — залюбовался девушкой Аким.
— С наступающим Новым годом, господа, — подошёл к ним мужчина во фраке. — У вас стол зарезервирован или кабинет?
— И не просто кабинет… А Пушкинский кабинет, — важно ответил Кусков, на что метрдотель понятливо поклонился.
Зинаида Александровна смешливо фыркнула, наблюдая за мужем и фрачным мужчиной.
— Прошу следовать за мной, господа, — повёл тот их мимо тесно стоящих столиков, за многими из которых уже вовсю встречали Новогодье. — Сегодня уплотнились… Очень много желающих встретить праздник у нас, — по пути объяснял он, обращаясь в основном к Кускову. — Двести столиков и двадцать два кабинета забиты до отказа… В вашем, Пушкинском, вы уж простите, будут отмечать праздник первогильдийные купцы с жёнами. В тесноте, как говорится, да в веселье и радости. А я — главный распорядитель ресторана, Натрускин… Если что–то не понравится, обращайтесь ко мне, — провёл их в просторный кабинет с лепным карнизом, на котором виднелись красочные изображения героев пушкинских сказок и поэм.
«Как у нас в казарме, только со своей спецификой», — уселся за стол Аким, с любопытством разглядывая бюст поэта в переднем углу, и мраморные страницы, на которых золотыми буквами сияли пушкинские строфы.
— Сразу видно, что владелец ресторана — большой поклонник поэта, — ни к кому конкретно не обращаясь, произнёс Аким, собираясь отодвинуть стул и усадить на него Натали, устроившись рядом с ней, но его опередил Глеб.
С другой стороны от неё бухнулся на стул подполковник Кусков.
Акиму пришлось расположиться рядом с Зинаидой Александровной.
К столу лёгким галопом прискакал другой метрдотель, чином помладше, с двумя официантами по бокам.
— Они примут ваш заказ, господа, — ловким бегемотом упорхнул из помещения Натрускин.
— Что господа желают? — напополам склонился метрдотель, держа в одной руке блокнот, в другой карандаш, а официанты разложили красочные карты меню.
— Так, так, так, замечательно, сейчас сочиним меню — просмотрел карту Кусков.
Аким с Глебом глядели не в меню, а на Натали.
— Во–первых, водки, коньяка и шампанского, — только и успел высказать свою точку зрения на новогодний ужин Дмитрий Николаевич, как его супруга взяла власть в свои нежные руки:
— Будьте добры, запишите севрюжку барон. Затем судак бордолез.
— Куда лез? — спросил у старшего брата младший.
— В бордо. Вино такое французское или городишко, — развеселили Натали.
— На жаркое утку и по рябчику. Соленья не забудьте. Потом парфэ кофейное и суфле новрежен.
— А мне ростбиф с соусом тартар, — успел вставить подполковник.
— Пирожные, — высказала своё девичье мнение Натали.
— Нам с корнетом тоже по ростбифу, — дабы не подумали, что немой, негромко произнёс Аким.
— Нормальная русская кухня без французских прикрас, — произнесла Зинаида Александровна. — Ну и всякую закуску: икорку чёрную и красную, окорока, колбасы, сыр.., — и тут под предводительством Натрускина в кабинет ввалились первогильдийные купцы с супругами, сходу плюхнувшись за соседний стол.
— Здрасте всем господам–соседям, — произнёс необъятных размеров детина с такой же буйно–необъятной бородищей.
— Всех мамзелей с наступающим Новым годом, — поклонился Зинаиде Александровне с Натали его приятель с аккуратной бородкой и вполне приличного европейского вида.
«Делают вид, что они ближе нас к простому народу, — улыбнулся Кусков. — Ну–ну».
Супруги их пошевелили пальцами, чтоб соседские бабы оценили блеск бриллиантов.
— Что будете заказывать, ваши степенства? — в позе вопросительного знака обратился к купцам метрдотель, когда Натрускин ушёл.
— Тихо! — рыкнул на приятеля бородатый толстяк. — Я угощаю… Перво–наперво, напитки: водку, коньяк, шампанское…
Зинаида Александровна с улыбкой глянула на супруга.
Все внимательно слушали, что закажет их степенство.