Читаем ДЕРЗКАЯ ЛЮБОВНИЦА полностью

Гарет задержался для еще одного краткого поцелуя – н с облегчением отметил, что ему отвечали с охотой. Да, ей уже становится лучше – а значит, к ему. У них впереди превосходный вечер. Гарет что предчувствовал Не прошло и часа, как Доусон с Анжеликой шагали по главной улице Голиада в направлении самого большого магазина. Гарет бережно поддерживал ее. В глубине серебристых глаз мелькала растерянность, и что тревожило Доусона. Еще бы, стоило им появиться на лестнице в отеле – и все как по команде уставились в их сторону. Однако Гарет не мог особенно винить изголодавшихся по женскому обществу усталых ковбоев за их искренний восторг.

Казалось, что проведенные под жарким южным солнцем дни только подчеркнули и без того совершенную красоту Анжелики Нежная кожа, покрытая легким бронзово-золотистым загаром, являла удивительный контраст с сиянием серебристых глаз, обрамленных длинными пушистыми ресницами. Блестящие волосы, еще не полностью просохшие после мытья, были распущены и ниспадали на округлые плечи. Поношенное платье не скрывало идеальных форм и врожденной грации легкой фигуры. Она была восхитительно красива.., красивее всех, кого когда-либо видели здешние мужчины.

Попозже, ночью, когда Анжелика будет лежать у него в объятиях, Гарет постарается ей что объяснить – только вряд ли она поверит.

Уверенно обнимая спутницу за талию, Гарет вошел в магазин. Как что обычно бывает, кроме своего прямого назначения, его просторный зал служил еще и местом сборищ городских матрон. Вот и сейчас кое-кто из них находился здесь. Увидев Анжелику, они возбужденно зашушукались – и это, конечно, не укрылось от ее наблюдательных глаз. Точеный подбородок гордо задрался, и она преувеличенно деловито обратилась к Доусону.

– Гарет, у нас вышел почти весь чай. И еще нам нужно…

– Милая, все, что нам нужно, ты можешь потребовать у приказчика. Он же нам все и упакует – И он обратился к лысоватому мужчине, замершему у прилавка:

– Верно, приятель?

Приказчик широко улыбнулся и поспешно кивнул, и Анжелика направилась в его сторону Гарет тем временем подошел к висевшей в дальнем углу доске объявлений. До сих пор ему не представилась возможность хоть с кем-то побеседовать о том, что творится в Техасе. Судя по виду, на доске висел некий официальный документ, а Доусон, не тратя времени даром, приступил к чтению.

Документ содержал подробный отчет о событиях в Анауаке – начиная со дня ареста двух торговцев. Гарет жадно поглощал одну строку за другой и почти добрался до конца, когда над его ухом прозвучал грубый голос.

– Партнер, ты тратишь время попусту. То, что там написано, давно устарело. Если тебе интересны последние новости – просто повернись ко мне лицом, и я тебе помогу.

Гарет не спеша развернулся. И громко расхохотался, увидев рослого парня с выдубленной солнцем физиономией.

– Гарет Доусон, меньше всего я ожидал встретить тебя в Голиаде! Твой па отправился в Штаты несколько недель назад, и тебе следовало мчаться во всю прыть, чтобы не оставлять дом без присмотра!

– Лестер, я именно туда и направляюсь. – Гарет крепко пожал протянутую ему мозолистую лапу. – А ты, Лестер Смолл! Что занесло тебя в этот городишко и что ты болтал насчет последних новостей?

– Это не болтовня, Гарет. Ха, да по одному твоему виду понятно: тебе ничего не известно о маленькой шутке, которую сыграл Вильям Барретт Гревис почти сразу после того, как вышла эта газета.

– Я знаю Билла Тревиса. Он не из робкого десятка и настоящий патриот. Я горжусь тем, что могу считать себя его другом. Однако ты угадал. Мне ничего не известно про его шутку.

– Ну, стало быть, ты прочел, как перехватили курьера, который сунулся в толпу у здания суда на главной улице Сан-Фелипе.

Как только весть об этих письмах облетела наш штат, партия войны приобрела столько сторонников, сколько не собрала бы за целый год. В Сан-Фелипе митинги шли один за другим, и на них порешили вышвырнуть гарнизон из Анауака прежде, чем туда доберутся вспомогательные отряды. Тревис собрал двадцать пять молодцов, прихватил какую-то ржавую пушчонку и отправился. Ты не поверишь, Гарет, им пришлось выстрелить всего единожды – и гарнизон сдался! Билл разоружил капитана Тенорио и его солдат и вежливо предложил им уматываться. Когда Тревис вернулся в Сан-Фелипе, Партия свободы и центральный комитет принялись ругать его на все корки. Черт побери, они даже написали властям в Мехико – дескать, мы осуждаем грубые действия Тревиса и просим прощения, и вообще он действовал на свой страх и риск. Они даже самого Тревиса вынудили подписать собственноручное извинение. Ну да генерала Коса этим не проймешь. Он требует ареста и выдачи Тревиса ему лично.

– Неужели они…

– Черта с два, Гарет! Конечно, в Сан-Фелипе хватает дураков, однако не настолько же они глупы, чтобы отправить настоящего техасца прямиком под расстрел!

– Что ж, это приятно слышать!

– На этом кончаются хорошие новости, но…

– Лестер, ты всегда был никудышным рассказчиком. Хватит тянуть резину – давай выкладывай все как есть!

Перейти на страницу:

Похожие книги