Читаем ДЕРЗКАЯ ЛЮБОВНИЦА полностью

– Ну, насколько мне известно. Кос готовится к вторжению в Техас. Если это случится – у нас будет небогатый выбор: или война, или рабство Гарет помрачнел. События развивались еще быстрее, чем он предполагал. Черт побери, ему нужно поскорее попасть домой… Нельзя так разбазаривать время…

Тем временем Лестер замолк, тупо уставившись куда-то ему за спину. А потом протяжно присвистнул и заговорщически зашептал:

– Лопни мои старые гляделки! Никогда не видал такой дивной малютки! Одни глаза чего стоят! Даже такой старый пень, как я, готов рассыпаться в труху, стоит этим глазкам на меня поглядеть!

Гарет повернулся и проследил за взглядом Лестера. Необходимые им припасы кучкой возвышались на прилавке. Анжелика перешла к полкам с рулонами тканей. Лысый приказчик что-то сказал, и она улыбнулась ему в ответ. Лестер крякнул – и внутри у Гарета все сжалось.

– Господь всемогущий! – Близко посаженные глаза Лестера буквально выкатились на лоб, и он ошалело затряс головой. – А я еще поднял на смех ребят в салуне – мол, к нам в город явилась сеньорита невиданной красы! Проклятие, я решил, что парни совсем одичали у себя на ранчо. Потому как знаю здешних дамочек наперечет – и ни одна слова доброго не стоит. Гарет, ну и ошибся же я! И как чертовски повезет тому малому – кто бы он ни был, – который сумеет взнуздать такую лошадку!

Лестер продолжал восклицать нечто невразумительное, не в силах оторвать взгляда от Анжелики. Гарет попытался было отвлечь приятеля, но тот не поддавался.

– Черт тебя возьми, Гарет, ты что, рехнулся? Я же не поленился дотащиться сюда от самого салуна – только чтобы хоть одним глазком взглянуть на эту малышку. Я, конечно, не верил, но просто не мог позволить, чтобы мне на уши вешали лапшу – Смолл снова ошалело затряс башкой – Чтоб я сдох, если парни в салуне соврали хоть словечко Лестер на мгновение умолк и внимательно окинул взглядом заполнявшую магазин толпу. Его губы раздвинулись в лукавой ухмылке – А ты что на это скажешь, Гарет? Похоже, что приятель нашей малютки сеньориты куда-то скрылся и оставил ее без присмотра? А вдруг у нее найдется пара добрых слов для такой старой развалины, как я? Черт побери, я ведь тоже еще кое на что способен…

– Кончай молоть ерунду, Лестер. Поверь мне: приятель этой малютки не собирается никого к ней подпускать. Готов поспорить на что угодно.

Гарет обнаружил, что сохраняет чувство юмора с превеликим трудом. Что бы ни болтал Лестер, он никак не походил на «старую развалину» Он был старше Гарета на каких-то десять лет и вид имел вполне цветущий – мужчина в расцвете сил Не хватало только, чтобы Смолл – или кто-то еще из здешних ковбоев – вздумал крутиться возле Анжелики. Гарету стало не до шуток. Однако Лестер был не из тех, кто понимает намеки. Напротив, он вовсю пыжился, сверкал глазами и разглаживал пышные седеющие усы – Ну что ж, тем паче не стоит упускать случая сбить с этого малого спесь! Надо же быть таким дураком – отпустить свою красотку в одиночку шляться по незнакомому городу! Пусть получает, что заслужил, а малютке будет только НА пользу сменить своего болвана на разумного парня вроде меня!

– Лестер…

Гарет отчаялся решить дело мирным путем и был готов ринуться в бой, но тут Анжелика обернулась и посмотрела в их сторону – как будто что-то почувствовала. Девушка покраснела: она заметила явное раздражение, написанное на физиономии Доусона.

Гарет едва сдержался: с губ Лестера снова слетело какое-то невнятное восклицание. Анжелика поспешила подойти поближе и испуганно заглянула ему в лицо – Гарет, я выбрала все, что нужно. Приказчик еще не упаковал покупки – посмотри сам, ничего ли я не забыла. Если тебя это не очень затруднит…

– Ты наверняка ничего не забыла, Анжелика. Гарет властно обнял ее и обернулся к Лестеру.

– Чтоб я сдох… – не веря своим глазам, пропыхтел тот и сорвал с головы потрепанную шляпу – Вечно тебе, негодяю, везло, как самому дьяволу! Коли так, хоть познакомь меня, Гарет!

Гарет заколебался, но понял, что от приятеля так просто не отделаешься.

– Лестер, эта леди – Анжелика Родриго. Она едет имеете со мной к нам на ранчо. В течение года она будет работать в «Круге Д», – и уже мягче обратился к девушке – Анжелика, познакомься с моим старинным приятелем. Лестером Смоллом. Он – объездчик на ранчо. Старина Лестер месяцами не вылезает из седла – боюсь, придется извинить его за то, что он подзабыл правила хорошего тона…

Анжелика сдержанно кивнула – от нее не укрылось, с какой неохотой знакомил их Гарет.

– Я просто счастлив, мэм! Я как раз говорил Гарету, что за всю свою жизнь не видывал такой красотки, как вы. Куча народу в нашем городе скажет то же при одном взгляде на ваше милое личико – Отлично сказано, Лестер. – Гарет немного оттаял – с таким неподдельным восторгом говорил его друг. – А насчет милого личика – тебе стоит поскорее найти какую-нибудь дамочку из «Зеленого пруда», чтобы не скучать в этот вечер. Как ты верно подметил, надо быть настоящим болваном, чтобы оставить Анжелику хоть на миг без присмотра в нашем городе – и я вовсе не собираюсь этого делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги