Читаем Дерзкие, влюбленные полностью

Однако Ферранте оказался проворнее. Оставив своего соперника, он молниеносно метнулся между Контессиной и ее преследователем, прикрыв девушку собой и пытаясь отклонить траекторию движения шпаги нападавшего. Но позиция капитана была слишком неудобной для этого, и шпага впилась в его правое плечо, разорвала ткани и мышцы и пронзительной болью ворвалась в мозг. Лицо Ферранте не изменило своего выражения, а на губах негодяя заиграла триумфаторская улыбка, и он безжалостно выдернул свою шпагу из плеча Ферранте. Адская боль новой волной накрыла мозг капитана, что он даже не смог сдержать мучительного стона.

Воспользовавшись ликованием своего врага, Ферранте неожиданно и резко сделал выпад вперед и проткнул ему живот. Тот пошатнулся. Улыбка победителя сменилась на ужас побежденного, глаза вылезли из орбит. Он сделал шаг назад, потом еще один. Потом упал навзничь, а окровавленная шпага осталась в руке Ферранте.

По белой рубашке капитана в области правого плеча расползалось алое пятно.

Последний оставшийся в живых мерзавец со свирепой злостью в глазах угрожающе двинулся на Ферранте. Контессина за спиной капитана вскрикнула от ужаса. А Ферранте спокойно переложил шпагу из правой руки в левую. К несчастью для противника, он одинаково хорошо владел обеими руками.

Тот никак не ожидал такого, потому, встретив жесткий и уверенный отпор, ошеломленно начал отступать. Теперь он только отражал агрессивные выпады Ферранте, а тот атаковал, как сумасшедший, прекрасно понимая, что, будучи раненым, не сможет выдержать длительную борьбу. Капитан стремительно и настойчиво оттеснял врага к двери. На пороге противник споткнулся и частично потерял равновесие. Покачнувшись, он перешагнул порог, продолжая отбиваться, и оказался на палубе, пятясь к поручню. Ферранте прижал его к стенке и направил острие шпаги в горло мужчины, но в последний момент, так и не проткнув, силовым приемом столкнул его за борт.

Тяжело дыша, он опустил шпагу и посмотрел в море. Плечо разрывалось от боли, кровь пульсировала в висках, пот обильно струился со лба. Перед глазами заплясали разноцветные светлячки.

Ферранте сделал шаг назад в поисках опоры, но так и не найдя ее, начал терять сознание. Последнее, что он услышал перед тем, как провалиться в обволакивающий мозг туман, – это отчаянный женский крик:

– Ферранте!

Еще через секунду раздался топот ног, бегущих по палубе.

А потом – звон в голове, разрывающий мозг.

Глава 7


НЕПРИСТОЙНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ




Звон в голове начал стихать, а светлячки перед глазами постепенно угомонились. Тепло солнечного луча приятно ощущалось на сомкнутых веках. Но было еще одно приятное ощущение: чья-то нежная рука легонько поигрывала с безвольными пальцами левой руки.

Ферранте медленно приподнял веки. Взор его остановился на прекрасном лице Контессины, на котором отражалась сильная тревога. Взгляды их скрестились, и, осознав это, девушка смущенно опустила глаза и резко убрала руку. Сердце Ферранте дернулось в каком-то мучительном кувырке. Он сжал зубы и попытался приподняться на локте, но в тот же миг невыносимая боль прострелила правую руку, и Ферранте тут же почувствовал жар в плече.

– Ahia! – не смог он сдержать вскрика и рухнул назад на подушку.

– Лежите! – всполошилась Контессина, забыв о своем смущении, а глаза наполнились еще большей тревогой. – Лежите и не двигайтесь! Титубанте с судовым врачом запретили Вам шевелиться! – почти грозно произнесла она.

– А врач, похоже, неплохо поработал здесь, – вяло улыбнулся капитан, прикасаясь к своему плечу и нащупывая плотную повязку. Непривычная слабость царила во всем теле, будто его чем-то опоили, а лицо приобрело нездоровую бледность, которая была заметной даже несмотря на загар.

– Где Руджеро? – спросил Ферранте.

– Они с Джованни ушли некоторое время назад.

– Отбились?

– Да, – кивнула Контессина. – Как Ваше плечо?

Дверь внезапно растворилась без какого-либо предупреждающего стука, и на пороге возникла круглая и колоритная фигура кока.

– Титубанте, как мое плечо? – спросил Ферранте.

Кок возвел глаза к потолку каюты и пробормотал какую-то короткую благодарственную молитву. Потом неодобрительно взглянул на Контессину.

– Если бы Вы раньше сообщили мне, что собираетесь взять на борт женщину, – сказал он капитану, – я бы Вас отговорил, и Ваше плечо было бы в полном порядке. А теперь Вы больной и немощный.

Ферранте хотел засмеяться, но первая же его попытка вызвала приступ боли, и он ограничился лишь теплой улыбкой в адрес кока.

– Уж не думаешь ли ты, что его проткнула эта прекрасная синьорина? – проговорил он.

– Нет, – невозмутимо пожал плечами Титубанте. – Но она, несомненно, поучаствовала в навлечении на Вас этого несчастья.

Глаза Контессины гневно засверкали, а губы сжались в презрительной гримасе, но она промолчала.

– Ладно, Титубанте, шутки в сторону, – серьезно произнес капитан. – Могу я встать?

– Если Вы хотите умереть в столь молодом возрасте, то, конечно, Вы можете встать.

Гнев в глазах девушки сменился на неподдельный страх.

– Преувеличиваешь! – возразил Ферранте.

Перейти на страницу:

Похожие книги