Читаем Дерзкие, влюбленные полностью

Услышав равномерное глубокое дыхание капитана, Контессина осторожно повернулась к нему лицом. Ферранте расслабленно лежал на спине, веки были плотно сомкнуты, дыхание ровным, а на губах застыло выражение мучительного удовольствия. Голова его склонилась на бок, а небритый подбородок почти уткнулся в перевязанное плечо.

Контессина долго его рассматривала, не сводя глаз. На лице ее отразилось смятение. Она напоминала человека, который стоит на распутье дорог и не знает, какое направление выбрать. Потом она приподнялась на локте, не особо отдавая себе в этом отчета. В груди все задрожало в предвкушении. Голова ее медленно приближалась к лицу Ферранте. Когда их губы разделяли лишь несколько сантиметров, она замерла. Сердце тоже замерло.

Контессина осторожно прикоснулась губами к его губам.

Глава 8


ШТОРМ




Приглушенный стук вонзился в сон. Он прорывал его плотную завесу глухими ударами, силясь разбудить мозг. Сонная пелена начала истончаться, и сквозь нее послышался тревожный голос, но слова были совершенно непонятны.

Ферранте пошевелился, балансируя между грезами и реальностью.

– Capitano! – снова раздался отчетливый крик, который резко и грубо выволок его из мира сновидений.

Ферранте открыл глаза и приподнял голову, пытаясь в тусклом свете понять, где находится. Что-то стрельнуло в плечо, и он едва не вскрикнул. Потом повернул голову вправо. Лицо Контессины было совсем близко. Стоило лишь немного подвинуться, чтобы коснуться ее губ… Она безмятежно спала, убаюканная подозрительным покачиванием, а на устах играла едва заметная улыбка. Ферранте замер, не в силах отвести взгляд, с трудом борясь с искушением.

Резкий толчок – и все вокруг подпрыгнуло, а потом будто устремилось вниз. Тут же из-за закрытой двери раздался громкий и отчаянный крик:

– Capitano!

Ферранте вздрогнул и резко сел, морщась от боли. Контессина тоже проснулась и испуганно уставилась на него. Он встал и, пытаясь нащупать равновесие, двинулся к двери. Пол под ногами ходил ходуном. Приоткрыв дверь, Ферранте увидел встревоженного моряка.

– Что случилось? – осведомился Ферранте.

– Наконец-то, capitano! Шторм усиливается! Что нам делать?

– Шторм?! – переспросил Ферранте и встряхнул головой, чтобы рассеять остатки тумана, порожденного одурманивающим зельем судового врача. – Вот так внезапно?

– Почему внезапно? Ветер начал усиливаться еще вечером!

– Почему же вы не доложили?! – возмутился Ферранте.

– Синьор, мы еще вечером сообщили об этом Вашему помощнику. Но он не обратил внимания на наши предостережения, потому что нарастание ветра и волнение моря было очень медленным.

– Так тем оно и опасно, что бывает слишком поздно заметить его! Где Руджеро?! – отрывисто спросил Ферранте.

Моряк опустил глаза в пол.

– Где Руджеро?! – жестким тоном повторил свой вопрос капитан.

– Синьор, он… Он вчера вечером перебрал… Он пьян.

– Bastardo18… – сквозь зубы тихо выругался Ферранте. – Далеко ли до берега?

– Миль 15-20. Сейчас сложно сказать, нас отнесло от курса, и видимость плохая.

– Волнение моря?

– 6-7 баллов.

– Dannazione! Паруса спустите! Сейчас я приду!

Матрос бросился исполнять приказ, а Ферранте, закрыв за собой дверь, направился к креслу и схватил свой парусиновый непромокаемый плащ, висящий на спинке.

– Куда Вы?! – с паническими нотками в голосе воскликнула Контессина.

– Исполнять свои обязанности, – снисходительно бросил Ферранте.

– Но Вы ранены! Даже равновесие при качке не сможете удержать! – вскочила Контессина с кровати. Казалось, девушка была готова броситься на него и не позволить выйти из каюты.

Ферранте с удивлением посмотрел на нее.

– Неужели Вы все же будете оплакивать меня, если я не удержусь на палубе и отдамся на волю волн? – с иронией спросил он.

– Ферранте, пожалуйста! Вы не должны рисковать жизнью! – умоляюще сложила она руки.

– Что я действительно не должен, – сказал он, пытаясь побороть волнение, – так это беспомощно валяться здесь на кровати. Так мы в любом случае пойдем ко дну. Я должен хотя бы попытаться спасти наши жизни.

– Но Вы ранены! У Вас может открыться рана!

– Бросьте, на черном плаще это даже не будет заметно.

– Вам опасно выходить в шторм на палубу в таком состоянии! – взывала она к его разуму.

Сердце Ферранте трепетало и хлопало, как парус на ветру, пока пол под ногами тревожно покачивался. Контессина так волновалась за него, будто это он был ее возлюбленным.

– Могу позвать Вашего жениха, чтобы Вы забыли о своем страхе, – насмешливо предложил он, берясь за ручку двери.

– Лучше попросите его помочь Вам, – мрачно бросила она, понимая, что уговоры бесполезны. – Он, конечно, не моряк, но толку от него в любом случае будет больше, чем от Вашего проклятого помощника.

– Мне нравится, что в опасную минуту Вы сохраняете ясность рассудка, – похвалил ее Ферранте и, преодолевая силу ветра, давящую на дверь, вышел из каюты.

Перейти на страницу:

Похожие книги