Читаем Дерзкий, юный и мертвый полностью

– И по вашей глупости мы опять упустили Элис Даймонд! – процедил сквозь зубы Корниш, словно выплевывая каждое слово.

Гай в страхе уставился на Мэри. Выходит, управляющий был прав? И он уже рассказал обо всем полиции? Когда только успел? Позвонил в участок?

Корниш снова запыхтел.

– Хотя она умна, этого не отнять… Даже если бы ее арестовали, вряд ли у нее при себе что-то было. Грязную работу она оставляет своей прислуге. – Последнее слово он выдохнул вместе с облачком дыма прямиком в лицо Элси; та поморщилась. – Узнайте, кому она должна была это передать.

– То есть, сэр?

– Найдите сбытчика, Салливан! – Упершись рукой в бедро, Корниш кое-как встал. – Возьмите показания, оформите все как следует и заприте ее. Молодцы.

Грохот в ушах Гая приутих.

– Хотя можно было и лучше. Намного лучше. Смените уже очки, Салливан!

Дверь громко хлопнула за его спиной.

Глава 19

После показаний Далси объявили перерыв на обед, и вся разношерстная компания отправилась в соседнее кафе. У Луизы по спине побежали мурашки, когда она представила, сколько человек, невинных и виноватых, ожидали здесь приговора. Шарлотта, еще очень слабая, шла рядом с леди Редесдейл, которая стоически ее поддерживала. Памела после допроса тоже выглядела довольно измученной, но от сочувственных слов отмахнулась.

– Это пустяки по сравнению с тем, что чувствует сейчас Шарлотта.

Не в силах терпеть в кафе давящую духоту, пропитанную запахами жирного бекона, Луиза вышла и увидела на тротуаре Клару и Тэда: те о чем-то шептались. Луиза невольно отступила, прячась за дверью. Эти двое курили, прислонившись к фонарному столбу. Луиза напрягла уши, прислушиваясь, хотя на улице было сравнительно тихо. Как ни странно, остальной город беспечно жил своей жизнью.

– Вдруг они опять спросят, где ты была той ночью? – заговорил Тэд.

Клара, чье розовое пальто посерело от уличной пыли, скривилась.

– Не спросят. В любом случае не переживай. Я не собираюсь трепать языком.

– Что за выражения… – поморщился Тэд.

– Ради бога! – сердито вскричала Клара. – Можно подумать, ты не говоришь по-английски!

Тэд поднял глаза и, кажется, заметил в дверях Луизу.

– Нам лучше идти.

Он кинул сигарету на тротуар и вернулся в кафе, однако Луиза его опередила и, когда Тэд закрывал за Кларой дверь, уже заняла свое место.

Что у них за секреты? Выходит, лорд де Клиффорд и Американка сговорились молчать о событиях той ночи… Не связано ли это с убийством? В любом случае дело достаточно серьезное, раз они таятся от полиции. Пока можно сделать лишь один вывод: и Тэд, и Клара в момент убийства Эдриана находились не там, где говорят.

Чем дольше Луиза наблюдала за Нэнси и ее друзьями, тем больше ей казалось, что, как ни странно, ни один из них (за исключением Шарлотты, разумеется) ничуть не опечален смертью Эдриана Кертиса. Да, они испытали немалое потрясение от того, как скоропостижно он скончался; тем не менее Луиза ни разу не слышала, чтобы кто-то выразил грусть или сожаление.

И еще один странный момент: почему Далси призналась в краже, но не в убийстве? Понятно, что второе обвинение куда серьезнее, однако если она и впрямь убила Эдриана, почему не отрицать оба преступления? Так или иначе таинственная беседа между Кларой и Тэдом заставляла сомневаться, что Далси и впрямь виновата. Отчего-то Луизе хотелось верить своему первоначальному впечатлению: девушка хотела встать на праведный путь, а на кражу решилась лишь затем, чтобы отдать последний долг банде. Убийство же совершил кто-то другой.

Но кто же?

Глава 20

Вернувшись в зал суда, дамы и господа присяжные с теми же непроницаемыми лицами, словно деревянные солдатики, заняли прежние места. На трибуну вызвали патологоанатома, мистера Стюарт-Джонса, безучастного мужчину в ярко начищенных, как у военного, ботинках. Скупыми короткими ответами на вопросы следователя он подтвердил причину смерти – перелом шейных позвонков, также описал другие травмы: многочисленные переломы костей, вызванные падением, и ушибы на плечах и шее, полученные, видимо, при борьбе с убийцей. Драку подтвердили и разбитые очки – часть маскарадного костюма, – которые нашли на полу колокольни.

Вслед за этим пригласили детектива-инспектора Монро. Его пухлый нос сегодня багровел сильнее обычного. Мистер Хикс попросил инспектора описать, где по результатам дознания находились гости в момент убийства.

– В доме было много гостей, – важно начал Монро. – Сперва перечислю тех, кто участвовал в охоте за сокровищами. Отмечу, в каких комнатах они находились, когда впервые подняли тревогу. Лорд де Клиффорд – в кладовой, мисс Клара Фишер – в столовой, мистер Себастьян Атлас и мисс Фиби Морган – в гостиной…

Коронер закашлялся.

– Прошу прощения, продолжайте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны семейства Митфорд

Дерзкий, юный и мертвый
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона».Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи. Эти любимцы прессы широко известны своими развлечениями. Самое безобидное – «охота за сокровищами». Безобидное? Оказывается, нет. Во время игры по случаю совершеннолетия Памелы Митфорд сброшен с колокольни аристократ Эдриан Кертис. Ни у кого нет сомнений: убийца – горничная Далси, застигнутая возле трупа. И только Луиза, гувернантка сестер Митфорд, знает: это не так. Чтобы дать девушке шанс на нормальную жизнь, она должна найти истинного преступника. Проблема в том, что Нэнси Митфорд, старшая сестра, сама входит в круг «Штучек». И поддерживает общепринятую версию убийства…

Джессика Феллоуз

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы