Читаем Дерзкий, юный и мертвый полностью

– Мисс Шарлотта Кертис и мисс Нэнси Митфорд – в утренней гостиной, мистер Оливер Уотни – в телефонной комнате, мисс Памела Митфорд – в курительной. Горничная, Луиза Кэннон, была на кухне. Прочие гости, лорд и леди Редесдейл, дети и слуги – в своих спальнях, за исключением миссис Виндзор, которая сидела у себя, и грума, Хупера, – тот был в помещении над конюшней. Они не спали, но ничего, по их словам, не слышали.

– Можете ли вы подтвердить в суде, что именно обнаружилось в карманах мисс Лонг при задержании?

– Платиновое кольцо с сапфиром и алмазами, пара золотых рубиновых серег, бусы из жемчуга, браслет с сапфирами и алмазами, ожерелье из золота с рубинами и алмазами. Все эти украшения принадлежали мисс Айрис Митфорд, она их опознала.

– Благодарю вас, детектив-инспектор, вы ответили по существу.

Монро встал и, как показалось Луизе, чуть ли не поклонился.

Потом были еще какие-то выступления… Луиза не слушала. Она видела перед собой только одно – жалкую фигурку Далси, съежившуюся на скамье. Когда присяжные удалились вынести вердикт, в голове который раз завертелись слова Далси: «Чуть что, нас всегда подозревают первыми». Выходит, Далси и впрямь не виновата? Ей не хватило бы сил вытолкнуть мужчину из окна, тем более зачем им было встречаться в церкви после того скандала в спальне? Еще Луизе очень не нравился тот разговор Клары и Тэда, хоть она и не знала пока, о чем именно шла речь.

В общем, дело было не столь очевидным, как утверждал детектив-инспектор Монро.

Минут через двадцать вернулись присяжные. У одной из женщин, той, что выглядела чуть постарше Далси, были красные глаза, выдававшие слезы, остальные по-прежнему держали каменные лица. Повинуясь жесту мистера Хикса, председатель встал и объявил, что они вынесли решение: причина смерти – непреднамеренное убийство.

– Жизнь молодого человека оборвалась. Трагически, бессмысленно! – в полной тишине провозгласил мистер Хикс.

Вряд ли он в своей жизни отваживался хоть раз надеть что-то смелее пиджака с розовой гвоздикой в петлице, но свое заключение мистер Хикс озвучивал с величием римского императора в венке из золотых листьев.

– Эдриану Кертису открывались блестящие перспективы, он мог внести весомый вклад в наше общество… Мисс Далси Лонг, я публично обвиняю вас в краже и убийстве первой степени. Вы будете ожидать суда под арестом без возможности внести залог.

У коронера, увы, не имелось при себе молотка, чтобы его ударом возвестить окончание заседания, и полицейскому пришлось увести Далси под шелест собираемых на столе бумаг. На сей раз девушке надели наручники.

Глава 21

Корниш громко хлопнул за собой дверью допросной. Элси Уайт, после обыска так и стоявшая в центре комнаты, захихикала было, но под хмурым взглядом Гая затихла. Салливан кипел от злости, ему хотелось от души шарахнуть по стене стулом, чтоб тот разлетелся в щепки. Помешала только Мэри: та мягко положила ладонь ему на плечо.

– Не надо, – сказала она, словно зная, что он сейчас чувствует. – Мы опять туда пойдем. И еще раз, и еще. Будем искать так долго, пока и ее не поймаем.

Элси снова засмеялась; утробный звук вышел из живота и вырвался через рот, обнажая серые зубы.

– Вам ее не поймать! – выдохнула она под конец с шипением. – Вам никого из нас не поймать.

Мэри подошла к Элси и с неожиданной силой – Гай и не подозревал, что она на такое способна – взяла ее за плечи и подвинула, заставляя сесть на стул возле стола. Гаю жестом велела занять место напротив. Элси, приоткрыв рот, глядела, как они размещаются.

Гай выложил перед собой блокнот и карандаш.

– Думаю, вы скоро поймете, мисс Уайт, – начал он, – что вы в полицейском участке и обвиняетесь в краже, а мы с констеблем Мун выступаем против вас свидетелями.

Элси выдавила улыбку, довольно-таки кислую.

– Если у судьи будет хорошее настроение, вы получите… Как думаете, сколько, констебль Мун?

Мэри скрестила на груди руки и многозначительно нахмурила брови.

– Если ее сочтут раскаявшейся, то, полагаю, мисс Уайт просидит под замком пару месяцев, не более того.

Элси промолчала.

– А вот у меня подозрение, – продолжил Гай, – что мисс Уайт вновь возьмется за старое. И ее следует приговорить к восемнадцати месяцам исправительных работ.

Мэри кивнула.

– Да, это самый вероятный вариант развития событий.

– Если только вы, мисс Уайт, не решите сотрудничать и не поделитесь сведениями о том, где можно встретить ваших уважаемых коллег?

Гаю хотелось спрятать руки под стол и скрестить наудачу пальцы.

– Я не стукачка, – заявила та.

– Вам не надо называть имена, – заверил Гай.

Он старательно размышлял. Им нужен результат, значит, надо соглашаться на все, что она готова им дать. Вариантов было не так уж и много. Женщин вроде Элси тюрьма не страшит.

– Нам просто хотелось бы знать, где можно встретить кого-нибудь из тех, кто помогает вам и вашим подругам сбывать товар.

Элси покачала головой.

– Не понимаю, о чем вы. Хотите обвинить меня в краже – вперед, только поскорее. Посижу немного в клетке, перебьюсь как-нибудь.

– Мы будем допрашивать вас столько, сколько потребуется, – заявила Мэри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны семейства Митфорд

Дерзкий, юный и мертвый
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона».Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи. Эти любимцы прессы широко известны своими развлечениями. Самое безобидное – «охота за сокровищами». Безобидное? Оказывается, нет. Во время игры по случаю совершеннолетия Памелы Митфорд сброшен с колокольни аристократ Эдриан Кертис. Ни у кого нет сомнений: убийца – горничная Далси, застигнутая возле трупа. И только Луиза, гувернантка сестер Митфорд, знает: это не так. Чтобы дать девушке шанс на нормальную жизнь, она должна найти истинного преступника. Проблема в том, что Нэнси Митфорд, старшая сестра, сама входит в круг «Штучек». И поддерживает общепринятую версию убийства…

Джессика Феллоуз

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы