Читаем Дерзкий, юный и мертвый полностью

Однако рядом никого не было. Наконец Луиза сообразила, что голос исходит откуда-то сзади. Человек, говоривший с ней, сидел в самом углу, теряясь в тенях. В темноте сверкнули белые зубы.

Джо Кац.

– Ох, простите, я не курю, – стушевалась Луиза.

Черт! И почему она только не носит в сумочке спичек?

– А, забудьте, милочка. Мне тоже не стоит. Врачи говорят, для голоса это вредно.

– Ага, – только и сказала Луиза, про себя стеная, что не может придумать какую-нибудь достойную шутку в ответ.

– А я вас здесь раньше не видел? – поинтересовался Джо.

В пальцах он по-прежнему крутил незажженную сигарету.

– Если только вчера вечером. – Луиза, замешкавшись, все-таки осмелилась это сказать: – По-моему, ваша музыка – это чудо, мистер Кац!

– Зовите меня просто Джо.

– Джо.

– Что ж, рад знакомству, мисс…

– Кэннон. Луиза Кэннон. То есть для вас просто Луиза.

Господи, она последние мысли растеряла…

– Луиза. – Он словно покатал ее имя на языке. – Прошу прощения, Луиза, мне пора на сцену.

На мгновение ей показалось, что Джо хочет ее поцеловать. Однако вместо этого он взял ее за руку и прижался к ней губами: теплыми и мягкими. Казалось, она ощутила их касание на собственных губах…

Глава 32

В следующее мгновение обстановка переменилась: будто все услыхали тайный сигнал, и в помещении вновь стало тесно. Люди замерли на танцполе или у столиков в ожидании секунды, когда вновь зазвучит музыка.

Луиза подняла голову и вздрогнула от неожиданности: всего в паре ярдов от нее стоял Гай, и на лице у него было написано крайнее изумление. Гай оказался выше многих мужчин в зале, и его круглые очки блестели в свете ламп ярче женских бус и бисера на платьях. Луиза вышла из тени и зашагала к нему, старательно прогоняя мысли про Джо Каца, словно Гай мог догадаться, что на уме у нее только что были поцелуи с темнокожим певцом.

– Гай! – окликнула она. – Это я, Луиза.

– Вы подстриглись, – ошеломленно выпалил он в ответ вместо приветствия.

– Да! – Приходилось чуть ли не кричать, чтобы быть услышанной за гулким звуком тромбонов, сплетенным с металлическим лязгом фортепиано. В таком шуме не поговорить. – Я тут с мисс Нэнси и мисс Памелой!

Она кивком указала в их сторону, хоть и сомневалась, что девушки по-прежнему сидят на месте.

– Понятно. Просто я не подумал, что… – Гай подошел ближе, тревожно хмуря лоб. – Я читал в газетах о том, что случилось. Наверное, это было ужасно… Как вы все?

Луиза открыла было рот, но ответить ей помешала молодая женщина, которая неожиданно подскочила к ним и протянула Луизе руку.

– Здравствуйте, я Мэри Мун. Мы с Гаем вместе работаем.

– Здравствуйте… – промолвила Луиза.

На лице у Гая застыло непонятное выражение. Мэри Мун – что за дурацкое имя? – была одета в платье, которое, возможно, и считалось модным, однако, на взгляд Луизы, выглядело аляповатым: слишком много блесток, вышивки и прочих украшений.

Мэри сложила на груди руки и внимательно огляделась. Гай поманил к себе Луизу и шепнул на ухо:

– Гарри говорит, что, по слухам, здесь сегодня может появиться Элис Даймонд.

Значит, в толпе и впрямь была именно она.

– Вы ее видели? – спросила Луиза.

Гай покачал головой.

– Будем искать. Странно, правда, работать в таком наряде, но… придется.

Луиза заметила, что в руке он держит котелок.

– А я думала, вы пришли сюда, потому что вас позвал Гарри…

Ей почему-то захотелось напомнить о его приятеле, в то время как Гай явно пытался произвести на нее впечатление своей новой службой в полиции.

– Да, но раз уж мы все равно здесь…

– Может, выпьем что-нибудь? – предложила Луиза.

Гай согласился и попросил официантку принести пунша на троих. Когда официантка ушла, Луиза сказала Гаю, что раз уж они работают под прикрытием, надо было заказать джин или шампанское, как здешние завсегдатаи.

– В таком случае мы нарушим закон, – запротестовал тот. – Уже больше десяти вечера, алкоголь употреблять нельзя.

– Вы же не на службе, – напомнила Луиза.

– Никогда нельзя забывать о своем долге.

Вернулась официантка с подносом, где стоял кувшин с темно-красной жидкостью и три стакана, под которыми лежал счет. Гай, прищурившись, глянул на него и ахнул.

– Два фунта! Да вы смеетесь?

Официантка пожала плечами.

– Не я устанавливаю цену, – произнесла она с на удивление протяжным итальянским акцентом.

И почему Луизе последние дни так часто встречаются итальянцы?

Гай залез в карман и расплатился, потом глотнул из своего стакана и чуть было не выплюнул напиток обратно.

– Это джин!

Он зло уставился на Мэри и Луизу: те покатывались со смеху.

– Так оно и делается, – сказала Мэри, в подражание официантке демонстративно пожимая плечами, и тоже поднесла свой стакан к губам.

Луиза последовала ее примеру.

Спустя мгновение Гай выпрямился и поправил очки на носу.

– Прошу прощения. Я, пожалуй, немного осмотрюсь.

– Я с вами, – хором сказали Мэри и Луиза.

Гай посмотрел на них, сморщив брови.

– Нет, спасибо. Это место мне лучше проверить в одиночку. Скоро вернусь.

Обе девушки проводили его взглядом. Музыка еще гремела, хотя уши у Луизы немного освоились, фильтруя грохот и приглушая самые пронзительные ноты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны семейства Митфорд

Дерзкий, юный и мертвый
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона».Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи. Эти любимцы прессы широко известны своими развлечениями. Самое безобидное – «охота за сокровищами». Безобидное? Оказывается, нет. Во время игры по случаю совершеннолетия Памелы Митфорд сброшен с колокольни аристократ Эдриан Кертис. Ни у кого нет сомнений: убийца – горничная Далси, застигнутая возле трупа. И только Луиза, гувернантка сестер Митфорд, знает: это не так. Чтобы дать девушке шанс на нормальную жизнь, она должна найти истинного преступника. Проблема в том, что Нэнси Митфорд, старшая сестра, сама входит в круг «Штучек». И поддерживает общепринятую версию убийства…

Джессика Феллоуз

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы