Читаем Дерзкий, юный и мертвый полностью

– В конце июля. Летний ребенок… Говорят, они самые счастливые!

Дженни сияла, ее фарфоровая кожа точно светилась изнутри.

– Любой ребенок будет счастлив с такой матерью, – сказала Луиза, искренне радуясь за подругу.

– Хотелось бы верить… – На лицо Дженни вдруг набежала тень. – Я немного волнуюсь… Воспитывать его придется совсем не так, как растили нас. Вдруг я где-нибудь ошибусь?

– Все матери этого боятся, а у тебя есть Ричард. Ты обязательно справишься. Кроме того, всегда можешь спросить у меня. Уж я-то теперь знаю, как правильно купать маленьких детишек.

Дженни рассмеялась.

– Да, к тому же у нас будет няня, так что вряд ли мне придется самой мочить руки…

Луиза знала, что Дженни вовсе не хочет лишний раз уколоть подругу, напомнив, что у нее теперь достаточно средств нанять хоть целую команду нянек. И все же ее слова прозвучали донельзя обидно.

Впрочем, выбора у Луизы не оставалось. Ей надо было довериться хоть кому-то – а Дженни знаком и тот мир, где они выросли, и тот, в котором она живет сейчас. Луизу все сильнее тревожила участь Далси. Ей просто необходимо было излить кому-то душу.

– Я хотела с тобой кое-что обсудить… – начала Луиза, думая, что говорить дальше и стоит ли вообще продолжать.

– Что такое, дорогая?

Как можно более кратко и, наверное, сумбурно Луиза рассказала обо всем, что произошло за последние несколько недель, начиная со знакомства с Далси и их встречи в «Слоне и замке», потом о смерти Эдриана Кертиса, о клубе «Сорок три» и странном поведении приятелей Нэнси, об Элис Даймонд и ее воровках. Даже о Джо Каце и о том упомянула. Дженни едва успевала изумленно восклицать. В конце концов Луиза чуть не расплакалась.

– Дженни, что мне делать? – в отчаянии прошептала она.

– Прости, я не пойму, о чем именно ты говоришь? Так много всего произошло…

– Я знаю, мне жить легче, чем маме, и работа у меня проще, и Митфорды обо мне заботятся. Но когда я вижу тех женщин…

– Каких женщин?

– «Сорок воровок» и даже танцовщиц из клуба. Они такие уверенные в себе. Носят красивую одежду и делают все, что только захотят. Они никому ничем не обязаны.

Дженни рассвирепела:

– Луиза, они воровки и проститутки! Это не жизнь! Мы с тобой так старались избежать их участи. – Она опасливо оглянулась, словно испугавшись, что их услышат. Неужели муж не знает, как она жила прежде, до встречи с ним? – И думать не смей!

– Мне просто кажется, что я не на своем месте. И я понятия не имею, что делать…

– Вот что ты будешь делать, – начала Дженни, почти выплевывая слова. – Ты расскажешь полиции о Далси и о том, что она одна из «Сорока воровок». С чего ты вообще решила молчать? А если она тебя обманывает?!

– Я не могу. Тогда ее убьют.

– Луиза, Далси путалась с воровками. Почему ты ей веришь? Откуда тебе знать, что она не замешана в убийстве? Слишком странное совпадение, тебе не кажется? Сперва она крадет драгоценности, а потом ее видят рядом с убитым.

– Есть что-то еще, чего мы не понимаем. Картинка не складывается. Я помню, что тем вечером она надела часы, а зачем? Значит, ей нужно было знать точное время.

Дженни недоуменно захлопала глазами.

– Ты о чем?

– Я думаю, Далси договорилась с кем-то встретиться на той колокольне. Для этого ей и нужны были часы. Причем встретиться она должна была не с Эдрианом – с ним она виделась в доме, вторая встреча им ни к чему. Наверное, она хотела передать кому-то драгоценности. Так они избавляются от краденого – у них есть сбытчики, которые продают товар. Я думаю, что тот, с кем она должна была встретиться, и убил Эдриана Кертиса!

– Тогда почему она молчит?

– Потому что ей придется сдать своих подружек. А в отместку они убьют Далси. И ее сестру заодно. Она кого-то защищает…

– Конечно, защищает – себя! Поэтому решила подставить тебя, чтобы это ты сообщила полиции о «Сорока воровках».

– Что ты имеешь в виду?

– Она же завела тебя в паб? Рассказала о банде, а потом попросила отвести ее в пустую комнату и позвать Эдриана Кертиса.

Луиза задумалась.

– Считаешь, она хочет, чтобы это я рассказала обо всем полиции – и тогда она будет ни при чем? По-твоему, Далси знала о планирующемся убийстве и нарочно устроила все так, чтобы и я была замешана?

– Именно.

– Тогда мне придется сказать Митфордам, что это я пустила в их дом воровку. И неважно, знала я о краже или нет.

Взгляд у Дженни потяжелел.

– Но ты же знала, ведь так? И тебе должно быть очень стыдно. Они о тебе заботились – и вот чем ты отплатила за их доброту. И за мою тоже, ведь это я вас познакомила.

Даже не попрощавшись, Дженни молча вышла из комнаты. Луиза осталась одна глядеть на пламя в камине.

Глава 36

Гай и Мэри сидели в участке на Вайн-стрит и ели сэндвичи за столом, застеленным писчей бумагой. Гаю очень хотелось вернуться к патрулированию, но он не мог из-за Мэри – ей недвусмысленно велели оставаться в участке на тот случай, если к ним вдруг обратится женщина, ставшая жертвой преступления, или потеряется ребенок. Несмотря на успешный арест Элси Уайт, Корниш заявил, что отправить всех сотрудников на поиски «Сорока воровок» не может, и Мэри отстранили от дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны семейства Митфорд

Дерзкий, юный и мертвый
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона».Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи. Эти любимцы прессы широко известны своими развлечениями. Самое безобидное – «охота за сокровищами». Безобидное? Оказывается, нет. Во время игры по случаю совершеннолетия Памелы Митфорд сброшен с колокольни аристократ Эдриан Кертис. Ни у кого нет сомнений: убийца – горничная Далси, застигнутая возле трупа. И только Луиза, гувернантка сестер Митфорд, знает: это не так. Чтобы дать девушке шанс на нормальную жизнь, она должна найти истинного преступника. Проблема в том, что Нэнси Митфорд, старшая сестра, сама входит в круг «Штучек». И поддерживает общепринятую версию убийства…

Джессика Феллоуз

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы