Читаем Дерзкий роман (ЛП) полностью

— Ах, да. Извините, мистер Стинтон. — Джефферсон открывает дверцу машины для мисс Баннер и, поймав ее взгляд, низко кланяется. — Мэм.

— Разве это не мило?

Я отстраняю Джефферсона. — Я справлюсь.

Джефферсон бросает на меня озадаченный взгляд.

— Поехали. — Я указываю подбородком на место водителя.

Мисс Баннер останавливается на полпути к машине, а затем дает задний ход. Упершись ногами в землю, она свирепо смотрит на меня. — В чем твоя проблема? Почему ты лаешь на него?

— Я не лаю. Я открываю твою дверь.

Она дергает за ручку, и дверь вылетает у меня из рук. — Я доберусь до своей двери, большое вам спасибо.

— Мисс Баннер.

Она захлопывает дверь у меня перед носом, заставляя меня вздрогнуть.

Я издаю раздраженный лающий смешок, а затем обхожу машину с другой стороны. Забираясь внутрь, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Дон. Она разговаривает по телефону, старательно игнорируя меня.

— Вы готовы ехать, сэр? — Джефферсон спрашивает.

— Да.

Мы въезжаем в пробку. Пейзаж за моим окном меняется, но тот, что в машине, остается прежним. Мисс Баннер — тело отвернулась от меня как можно дальше, не отрывая глаз от телефона, поджав губы.

Я потираю затылок, чувствуя себя особенно глупо. Почему я так отреагировал, когда увидел, как она ладит с Джефферсоном? Что со мной не так?

Стремясь дистанцироваться от нее, я листаю файлы, которые принес, и сосредотачиваюсь на работе, пока Джефферсон не останавливает машину перед складом.

— Возвращайся в офис, — говорю я ему. — Я позвоню тебе, когда мы закончим.

— Да, сэр. — Он кивает мне.

— Пожелай мне удачи, Джефферсон, — бормочет мисс Баннер, бросая на него нервный взгляд.

Он ободряюще взмахивает кулаком. — У тебя получится.

Она улыбается.

Я киплю.

Указывая на склад, я выпаливаю: — Давай зайдем внутрь.

Дон перестает улыбаться и бросает на меня свой обычный хмурый взгляд.

Я возвращаю его полностью.

Мы чопорно входим в огромную комнату, где кипит жизнь. Вешалки для одежды скользят по полу, толкаемые быстро идущими стилистами. Ассистенты устанавливают свет на белом фоне, и невысокий мужчина выкрикивает инструкции из режиссерского кресла.

Я останавливаю Дон протянутой рукой. — Позволь представить тебе режиссера.

Она моргает один раз. Дважды.

— Мисс Баннер?

— Да? — Ее глаза стреляют в меня. Они выглядят… в ужасе. Где нетленное Росомаха, который сказал мне сегодня утром?

— Ты в порядке?

— Конечно, я в порядке, — огрызается она.

— Тогда почему ты потеешь? — Я провожу большим пальцем по жидкости, стекающей по ее темному лбу.

— Жарко.

Сегодня погода прохладнее, чем обычно.

— Давай. — Я кладу руку ей на поясницу и подталкиваю к режиссеру.

— Мистер Стинтон. — Он берет мою руку и тепло пожимает ее. Он протягивает то же самое Дон, но его рука безвольно опускается, когда он видит ее лицо. — Боже мой. Посмотри на эти скулы. — Он тянется к ее подбородку. Затем останавливает себя. — Можно мне?

Она поджимает губы, но соглашается.

— Честное слово. — Он наклоняет ее голову из стороны в сторону. — Эти ракурсы. То, как свет падает на твое лицо… о. Ты занималась моделированием лица?

— Эм…

— Если бы ты не была такой низкорослой, ты могла бы стать следующей Наоми. Бедняжка. Хотя эти маленькие ножки…

Я становлюсь перед ней. — Режиссер, она здесь не для того, чтобы профессионально работать моделью. Вы читали содержание. Это ее представление миру как лица Stinton Auto. Я хочу жестоко, но доступно.

— Правильно. Конечно. Конечно.

Я поворачиваюсь к мисс Баннер. — Сейчас ты сделаешь прическу и макияж.

— Прическу? — Ее глаза расширяются, и она дотрагивается до накидки на голове.

— Не волнуйся. Я пригласил известный салон. Стилист должен знать, как обращаться с… — Я запинаюсь на словах ‘черные волосы’ и думаю, не обидится ли она. — У тебя особый тип волос. — Я не хочу настраивать ее против себя или пугать еще больше, чем она уже есть. — Думай об этом как о дне спа.

Она снова смотрит на фотосессию, и ее зубы стучат. — День спа. Точно.

— Я сейчас подойду. — Я указываю на место рядом с режиссерским креслом. — Если у тебя возникнут какие-либо вопросы, найди меня.

Почему-то я сомневаюсь, что она меня услышала. Ее шея напряжена, а глаза смотрят так, словно она пробуется на роль статиста в фильме о зомби.

Один из помощников хватает ее и уносит с глаз долой. Когда она уходит, я сажусь на свое место и работаю со своим планшетом.

Несколько минут спустя кто-то подбегает ко мне. — Мистер Стинтон.

Я поднимаю взгляд.

Помощница теребит свои растрепанные волосы. — Есть проблема.

— В чем проблема?

— Мисс Баннер и парикмахер ссорятся.

— ЧТО? — Я отодвигаю планшет и быстро двигаюсь за ней.

В тот момент, когда я захожу в гримерную, мои глаза ищут Дон. Я нахожу, что она пристально смотрит на тощего мужчину. На ней черная накидка на груди, а волосы разметались по лицу. Он также насквозь мокрая, и из нее торчит несколько сломанных гребней.

У стилиста на шее повязан шарф, и его взгляд горит раздражением.

Перейти на страницу:

Похожие книги