Читаем Дерзкий роман (ЛП) полностью

— Ура, — слабо хриплю я.

— Иди посмотри.

— Я бы предпочла этого не делать.

— Все об этом говорят.

— Я действительно надеюсь, что ты ошибаешься.

Карие глаза смотрят в мои, переполненные волнением. — Ты знаменита.

Еще не поздно забрать Бет и сбежать в Белиз? Санни сказала, что у нее на родине куча островов. Мы можем спрятаться на одном из них.

— Вау. Моя мама знаменитость.

Я хочу провалиться сквозь пол. Мой телефон на столе. Выключен. Он взорвался сообщениями от Луаны, бывшей команды механиков моего отца, и женщин-механиков, которых я встречала в различных мастерских и учебных центрах.

И это только те цифры, которые я узнаю. Новостные агентства тоже пытались связаться со мной. Мой почтовый ящик завален запросами на интервью. Раздражало нажимать на каждое электронное письмо по отдельности, чтобы я могла удалять его пачками.

— Разве ты не счастлива? — Спрашивает Бет, поднимая ко мне лицо. Россыпь веснушек украшает ее нос, что обычно появляется после того, как она поиграет на солнышке.

— Да, я счастлива. — Я помешиваю кофе и делаю глоток.

Мир наблюдает за нами, но тот факт, что люди, которых я знаю, тоже наблюдают, — это то, что меня трогает. Унизительно думать, что друзья моего отца видят меня в этих нелепых позах, с моей нелепой прической и нелепым макияжем.

Честно говоря, я бы хотела, чтобы видео провалилось и его смотрели только Стинтон и его семья. Я бы хотела, чтобы оно не разгоралось подобно сумасшедшему лесному пожару.

— Я прочитала некоторые комментарии. Они говорят, что ты пресс-модель Stinton Group.

— Ты знаешь, что такое Stinton Group? — Я напрягаюсь.

Она закатывает глаза. — Мам, я не живу под скалой.

У меня перехватывает горло.

— Почему ты мне не сказала? — Бет бросает на меня обвиняющий взгляд. — Я тоже хочу пойти на фотосессию.

— Ни в коем случае.

— Почему? — Она надувает губы.

Если она пойдет на фотосессию, то встретит Макса Стинтона. А я этого допустить не могу.

Я не хочу, чтобы Бет приближалась к этой семье.

— Это безумие? Это опасно? Фотограф кричал на тебя? — Ее брови хмурятся.

— Конечно, нет. Это просто… неподходяще для ребенка.

Мой мозг кипит. Почему Бет знает о Stinton Group? Если она еще немного поищет в новостях о них, то, возможно, наткнется на статьи о Треворе.

Дыши, Дон. Дыши.

Stinton Group проделала огромную работу по подавлению негатива в прессе о своей паршивой овце в семье. Статей о Максе гораздо больше, чем о Треворе. И я сомневаюсь, что Бет с первого взгляда поймет, что Макс — ее дядя.

Я мысленно сравниваю двух мужчин. Младший брат Макса худощавый, обходительный и болтливый. Жизнь вечеринки. Громкий. Кокетливый. Он привлекает внимание всех в комнате.

Макс, с другой стороны, вероятно, разнес бы комнату своим холодным взглядом, а затем удалился бы в кабинку в одиночестве, чтобы придумать новые и креативные способы помучить меня.

— Мама, я не ребенок. Мне семь.

— Дорогая, семь лет — это само определение ребенка.

— Пожалуйста. Я не создам проблем, если приду.

Нет, это слишком большой риск.

— Что, если Бейли и Майкл поедут с нами? Тетя Санни сможет понаблюдать за нами, пока ты будешь фотографироваться.

— Элизабет, смени тему, — выдавливаю я.

Она вздыхает и переворачивает планшет. — Еще один вопрос. Кто делал тебе прическу? — Она указывает на фотографию, где мои локоны спадают на плечи. — Это выглядит действительно красиво.

— Спасибо тебе.

— Не могла бы ты попросить парикмахера сделать мне прическу?

— Нет, Элизабет.

— Почему бы и нет?

— Потому что я так сказала.

— Почему ты злишься? — Она морщит нос.

— Я не злюсь.

— Ты что-то скрываешь?

— Я сказал, что это не так!

Ее глаза сужаются, и она пристально изучает меня.

Я открываю рот и тут же захлопываю его. Она говорит не о своем отце, Дон. Будь спокойна. Она не знает.

— Я не сделала ничего плохого, — бормочет она. — Почему ты кричишь?

Она права. Это моя вина.

Зуд начинается у меня на шее и распространяется на щеки. Такое чувство, что меня загнали в угол и со всех сторон в меня стреляют копьями.

Какая часть правды окажется в центре внимания? Что, если моя дочь узнает, кто ее отец? Кто его семья?

Я беру ее за руку и сжимаю в знак извинения.

Неважно, по какой причине, я не должна так себя вести.

— Дорогая, прости меня. Я просто… Я бы просто хотела, чтобы ты перестала задавать вопросы.

— Мам, что случилось? — В тоне Бет слышится нотка беспокойства. — У тебя неприятности?

Раздается стук в дверь.

Я вскакиваю на ноги. — Быстро ешь свой завтрак. Тебе нужно собираться в школу.

Я бросаюсь к двери.

Мои глаза встречаются с шеф-поваром Эймсли.

— Привет, это снова я. — Он машет бледными руками.

Мои брови морщатся. — Что ты здесь делаешь?

— Завтрак. — Он смотрит на меня так, как будто это должно быть очевидно.

Мои мышцы напрягаются. Я сказала Стинтону не злоупотреблять королевским обращением с Бет. Конечно, он полностью проигнорирует меня. Этот придурок делает все, что хочет.

— Я здесь, чтобы обслужить вас. — Он указывает на тележку. — Стинтон попросил меня сделать это лично.

Перейти на страницу:

Похожие книги