Читаем Дерзкое обольщение полностью

Фред откинулся в кресле и сложил кончики пальцев перед собой - привычка юриста, тщательно отбирающего слова для единственно правильной формулировки. Интересно,- подумала Дорис,- видит ли он себя сейчас со стороны? И вообще, почему он так серьезен, когда речь идет всего лишь о розыгрыше?

- Дело, вероятно, в том,- протянул Фред,- что Габриэль двинул в большую политику, а при этом роде деятельности человек всегда на виду.

- А Рикардо ушел в монахи и ему ничего этого не нужно?

- Отнюдь!- прозвучал за спиной низкий и очень знакомый голос с еле уловимым акцентом.- Я не только не монах, но рьяный поклонник прекрасной половины человечества.

Дорис остолбенела. Еще до того, как повернуть голову, она знала, что самые худшие ее подозрения оправдались.

Рикардо Феррери и утренний нахальный красавчик оказался одним и тем же человеком.

Фред представил Дорис и Рикардо друг другу. - Итак, вы и есть мистер Феррери?- с саркастической улыбкой спросила Дорис.

- Просто Рикардо, или Рик, если не возражаете,- сказал он, несколько долгих секунд не сводя с нее искрящихся черных глаз. Затем повернулся к другому собеседнику.- Чертовски рад видеть тебя, Фред.

Появился официант. Почтительно изогнувшись, он выслушал указания хозяина и удалился. Дорис тем временем сидела совершенно недвижимо, чувствуя себя не в своей тарелке. В самом кошмарном сне ей не могло привидеться, что однажды она должна будет разыгрывать любовный роман с таким самодовольным сердцеедом, каким наверняка является Рикардо Феррери. Она убежала бы, не медля ни секунды, если бы... Если бы не чувство долга, подумала она и принялась изучать меню, сквозь полуопущенные густые ресницы рассматривая украдкой сидящего напротив мужчину.

Рикардо было примерно лет тридцать пять, и являл он собой сплав разительной мужественности и безжалостного расчета. Ну и семейка!- подумала Дорис, припомнив другого зловеще красивого итальянца - Габриэля Феррери!

Меню оказалось на редкость разнообразным и изысканным, но она выбрала самые заурядные блюда - куриный бульон, салат и бифштекс с кровью.

- Неужели вы не попробуете чего-нибудь национального, итальянского?Рикардо улыбался приветливо и ободряюще, но за его доброжелательностью ей виделась скрытая усмешка, и Дорис напряглась еще больше.

- Спасибо, я не голодна,- сухо ответила она.

- Ну, значит, в следующий раз...

Дорис чуть не бросила ему в лицо, что следующего раза не будет, но спохватилась, вспомнив о цели сегодняшней встречи. Она пригубила бокал вина, рассеянно водя пальцем по узору скатерти.

Ну что ж, мистер Феррери!- подумала она. Вы думаете шутки со мной шутить? Теперь держитесь!

- Не перейти ли нам к обсуждению деталей нашего... контракта?- с ноткой глумления в голосе заметила она.

- О-о!- прищурил глаза Рикардо.- Вы принесли с собой проект контракта?

- Разумеется,- насмешливо отозвалась Дорис.- Как и кредитную карточку, я постоянно ношу его с собой.

- Ладно,- откинулся в кресле Феррери.- О деле так о деле. У меня с собой два билета в оперу. Завтрашнее число, вечер.

Дорис отрицательно помотала головой.

- Завтра днем у меня фотосъемки...

- ...которые когда-то должны кончиться. Во сколько вы освободитесь?

- Часов в пять-шесть,- неопределенно пожала плечами Дорис.- А может быть, и позже. Алан, наш фотограф, фанатик своего дела. Он будет снимать, забыв про время, пока не получит задуманное.

- Выходит, совместный ужин исключается. Жаль! Тогда я буду ждать вас у театра в семь тридцать.

- На вечер у меня свои планы,- отрезала Дорис, не обращая внимания на протестующий возглас брата.

- А что за планы, если не секрет?- не сдавался Рикардо, по-прежнему излучая оптимизм.

Дорис демонстративно широким жестом вытащила из сумочки записную книжку, пролистала ее и во всеуслышание объявила:

- Коктейль у Пегги, семь часов.- Она захлопнула книжку и с торжествующей улыбкой посмотрела на Рикардо.- Сожалею. С оперой ничего не выйдет.- Сообразив, что она ведет себя чересчур уж неприлично, Дорис поспешила добавить:- Ведь вас не устроит, если я пропущу первый акт и появлюсь во втором.

- Я, со своей стороны, тоже готов пожертвовать первым актом,невозмутимо произнес Рикардо.- Мне подождать вас у входа?

- Я не могу принять такую жертву с вашей стороны,- любезно отозвалась Дорис.- Дайте мне мой билет, и я сама найду вас в театре.

- А почему тебе не отменить встречу с Пегги?- не вытерпел Фред.

- О таких визитах договариваются недели за две, а то и за три,- невинно объяснила Дорис.- Если я не навещу Пегги под Рождество, она на меня до смерти обидится. Кроме того,- в голосе у нее против воли прорезалась горечь,- коль скоро мы отдаем себя на растерзание газетчикам, я хотела хотя бы завтрашний вечер провести так, как это хочется мне.

- Между прочим,- хмуро напомнил ей Фред,- Рикардо ничего не обязан делать и помогает нам исключительно из любезности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы