Читаем Десять правил обмана полностью

Эти правила действительно идеальны. Никаких чудаковатых хобби, потому что правило номер два гласило: «Никакого собирательства. Нельзя коллекционировать животных или какие-либо другие вещи».

Глаза матери не полыхнули обидой или злостью. Нет. Джессика Дин могла выдержать удар. Это была одна из причин, почему на нее тяжело было злиться – она не извинялась за то, кем является. Она также не терпела притворства, поэтому ее не задело, что Эверли указала на факты. Мать засмеялась и прижала указательный палец к крошкам на своей тарелке.

– Ты в чем-то права. Но даже несмотря на это, я все же знаю пару вещей о том, как сделать мужчину счастливым. Кроме того, лишний диван никогда не повредит. Для него есть много применений. Например, когда твой отец бывает милашкой и приносит мне обед на работу.

Эверли снова заткнула уши, но не сдержала смех.

– Прекрати. Я думаю, мне нужно беспокоиться в первую очередь о том, как сделать счастливой себя. Но спасибо.

Джессика потрепала ее по локтю и тоже рассмеялась.

– В любое время, солнышко. Я знаю, у нас с твоим отцом все слегка шатко, и, может, мы не лучшие пример любви, но все люди разные. Просто нужно найти то, что подходит тебе.

* * *

Когда мать ушла, Эверли снова взяла блокнот и просмотрела правила. Она хотела, чтобы их было десять. Хорошее, парное количество. Доказательство того, что она воспринимала эту декаду всерьез. То, что поможет потом, когда ей стукнет сорок, не жалеть обо всех вещах, которые нужно было сделать по-другому. Ну да. Потому что у тебя уже есть планы и цели.

У нее сформировалось твердое седьмое правило: «Найди то, что делает тебя по-настоящему счастливой. И не отпускай».

3

Крис Янсен проснулся с мерзкой головной болью. Он бы улегся спать прямо на столе, если бы так сильно не старался себя контролировать. Выражение лица Эверли горело у него перед глазами, как неоновая вывеска. Как женщина могла быть такой восхитительной и напрочь этого не осознавать, было непостижимо. Он не должен так о ней думать. Крис прикладывал значительные усилия, чтобы не думать об Эверли Дин, но ему не давала покоя ее очаровательная улыбка. В маленьком городке, больше чем в часе езды от Лос-Анджелеса, перед ним стояло не самая простая задача: поднять рейтинги радиостанции, а потом перейти к намного более важным вещам. К тому, на что он учился и чем хотел бы заниматься.

Это был его краткосрочный план, когда он согласился на работу в качестве директора станции 96.2 СОЛНЦЕ.

– Согласился подразумевает, что у тебя был выбор, – пробормотал он.

Крис в силу возраста не обратил особого внимания, когда отец купил станцию и некоторые другие бизнесы. Натаниэлю Янсену нравилось руководить другими как пешками. Как младшему из четверых детей, Крису нужно было показать себя больше всех. Его братья уже работали в компаниях отца. Не то чтобы они избежали контроля, но, по крайней мере, они занимались тем, что им нравилось.

Он откинулся на спинку своего кожаного кресла, игнорируя протяжный скрежет, которое оно всегда издавало, и закрыл глаза, спрятав лицо в ладони. Нет. Он не сможет забыть грусть в выражении лица Эверли. Или то, как она снова будто окружила себя этим проклятым титановым щитом. Она была сильнейшей из женщин, которых ему доводилось встречать. Это было по-своему привлекательно, но также делало ее слегка отстраненной. Немного неприкасаемой. Однозначно неприкасаемой. Ему приходилось напоминать себе об этом слишком часто. Тихая, неловкая в общении (как он мог судить) и очень талантливая, она была как невидимая молния. Когда он бывал рядом с ней, то у него словно пропадал дар речи. Ты ее начальник. Уже почти готовый уехать.

Ее злое признание в эфире снова пронеслось у него в голове. Слушатели переживут. Большинство просто посмеется, хоть в этом и не было ничего смешного. Вспоминания о том, с какой болью она говорила, разрывали его сердце. Профессионально прерванный эфир был немного большей проблемой. Вообще-то не критично – сбои случались. Но отец наблюдал за каждым его движением, ожидая, что он облажается, ища любой шанс сказать Крису, что он не заслужил права на повышение. А ведь он работал так тяжело, проделал такой путь! Было бы крайне обидно, если бы из-за какой-то мелочи он не получил бы свой приз.

Его дверь с грохотом открылась, на пороге стояла Стейси Райан, уперев руки в бедра и глядя на Криса как на врага.

– Это была моя вина. Я перешла границы, но тебе не стоило отправлять ее домой. Ты знаешь, как она хороша в работе. Как много она для нее значит, – начала она, прожигая его взглядом сильнее, чем мигрень.

Он знал это, но только со слов Стейси. Каждый раз, когда Крис был рядом с Эверли, то неловко говорил короткими фразами, а она лишь вежливо кивала в ответ.

Крис ослабил галстук, мечтая, чтобы окна в его офисе нормально открывались и он мог подышать свежим воздухом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янсен

Десять правил обмана
Десять правил обмана

Я – радио-продюсер Эверли Дин. В дни моего рождения всегда случаются какие-то неприятности: то я сваливаюсь с ангиной, то родители решают разойтись. А в этом году мой парень преподнес мне сюрприз. Я застала Саймона Снейка с его секретаршей.И конечно, я поделилась своей бедой с моей подругой – диджеем Стейси. Как оказалось, в прямом эфире радиостанции. Теперь весь город знает и обсуждает мою личную жизнь.Для меня это шок, но оказалось, что парни готовы выстраиваться в очередь, чтобы завоевать мое сердце. И теперь, ради рейтингов радиостанции придумано новое шоу: я буду ходить на свидания, чтобы в конце выбрать победителя. Нет, нет, нет, я не согласна.Моя жизнь резко меняется. А если учесть, как тяжело мне сходиться с новыми людьми… Мне приходится притворяться. Много притворяться.Мне нужны правила. Два, три…, а лучше десять.Но удастся ли мне соблюдать их? И принесут ли они мне счастье?

Софи Салливан

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература