Читаем Десять правил обмана полностью

– Не могу ее за это винить. – Эверли проверила время. Если она отправится к родителям сейчас, она может застать их за ужином и поесть с ними. Когда у них все было хорошо, она нарочито регулярно наносила им визиты. Это не уменьшало ее чувство вины за то, что она игнорировала их во время расставаний, но так у них было меньше оснований говорить, что они никогда ее не видели. Может, в один прекрасный день, они заметят связь между состоянием их брака и частотой ее визитов? Ее желудок громко заурчал в ответ на идею об ужине, как раз когда она поднялась.

Смех Криса заставил ее покраснеть. Когда он вопросительно посмотрел на ее живот, приподняв бровь, она прикрыла его рукой в ответ. Как будто это могло скрыть, что одного сэндвича на обед было недостаточно.

– Давайте я угощу вас ужином, – сказал он, вставая.

Эверли резко вздохнула. Между ними повисла тишина, когда она взглянула в его темные глаза. Крис пробежал ладонью по своим растрепанным волосам.

– Мы работали много часов подряд. Нет ничего страшного в том, что мы закончим обсуждение за ужином, не так ли? Это меньшее, что я могу сделать.

Меньшее, что он может сделать так как… что? Он чувствует себя виноватым? Она не была уверена, но она и не знала, являлось ли хорошей идеей проводить с ним время, когда ее сердце так трепетало. Где-то в мыслях ярко мерцал сигнал опасности. Его скромное предложение и то, как его улыбка смущала ее, должны сопровождаться предупреждением «Этот Крис не для тебя».

Ей даже не должно требоваться напоминание об этом. Адреналин дня, должно быть, начал выветриваться, потому что ее мысли стали рассеянными. Большинство людей не понимали, сколько энергии требовалось Эверли, чтобы выдерживать саму себя. Иногда она полностью себя истощала.

– Вообще, мне нужно отнести контракт моему отцу. Тогда мы сможем завтра все подписать и побыстрее начать.

Крис не стал спорить, и ей легко поверилось, что он пригласил ее из чувства долга. Она сразу продолжила:

– Кроме того, вам еще придется платить за все мои ужины довольно скоро. Вам, наверное, стоит поберечь денег для своего босса. Вы ведь еще не знаете, согласится ли он все финансировать.

Крис кивнул, но выглядел при этом почти разочарованным. Если бы. С чего бы ему расстраиваться? Она отогнала эти мысли, когда он слегка отступил и указал на дверь.

– Давайте об этом побеспокоюсь я. Если правильно предложить, у него не будет причин для отказа. – Его тон не был резким, но из него исчезла та легкость, которая появилась между ними за последние часы.

С тобой всегда так. Ты делаешь любую ситуацию неловкой. Эверли покрепче ухватилась за свою сумку, не зная, что именно она такого сказала. Однако она уже знала, что проведет большую часть вечера, прокручивая весь разговор, думая об этом.

Он вернулся к столу, посмотрев на свой календарь.

– Спасибо вам за тяжелый труд. Если вам еще что-то нужно, дайте мне знать, – произнес он, глядя на нее снова, но что-то уже было… не так. Его взгляд утратил теплоту. Эверли повесила сумку на плечо, стараясь дышать спокойно, несмотря на нарастающее беспокойство.

– Ладно тогда. Спокойной ночи.

В его улыбке она заметила непонятный ей оттенок сожаления. Этот мужчина был еще более загадочным, чем большинство.

– Спокойной ночи, Эверли.

8

Крис вошел в квартиру, неся в руках пакет с едой и упаковку светлого пива, купленные по дороге домой. Недостаток сна вместе с адреналином от неожиданной идеи брали верх. Может, ему стоило свалить на излишнее возбуждение то, что он позвал Эверли на ужин? Поставив свою ношу, он скинул пальто, бросил его на барный стул и открыл бутылку пива. Сделав длинный глоток, он выдохнул, чувствуя, как его плечи расслабляются.

Было одно мгновение, когда он задержал дыхание и отчаянно надеялся, что она согласится поужинать. К счастью, у нее оказалось больше здравомыслия.

«Это был бы рабочий ужин», – напомнил он себе. Проблема в том, что ему нужно было постоянно напоминать себе об их строго профессиональных и платонических отношениях. Когда она ушла, он возненавидел себя от непонимания в ее взгляде, но пусть лучше Эверли думает, что он переменчивый мужлан, чем узнает, насколько сильно он хотел сводить ее в ресторан.

«Прекрати!» – приказал он себе. У него было много поводов для празднования. В целом это был чертовски хороший день.

Переложив свою курицу тандури[1] на тарелку, он взял пиво, еду и телефон и отнес все это на диван. Эта квартира более чем удовлетворяла его потребности. Кухня и гостиная были объединены в одну большую комнату с высокими потолками и множеством окон. Здесь стояли диван, журнальный столик, домашний кинотеатр. Все базовые вещи, по его мнению. В главной спальне у Криса располагались кровать королевского размера и шкаф. Кроме этого, он не покупал ничего. Это бессмысленно, потому что он собирался вернуться в Нью-Йорк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янсен

Десять правил обмана
Десять правил обмана

Я – радио-продюсер Эверли Дин. В дни моего рождения всегда случаются какие-то неприятности: то я сваливаюсь с ангиной, то родители решают разойтись. А в этом году мой парень преподнес мне сюрприз. Я застала Саймона Снейка с его секретаршей.И конечно, я поделилась своей бедой с моей подругой – диджеем Стейси. Как оказалось, в прямом эфире радиостанции. Теперь весь город знает и обсуждает мою личную жизнь.Для меня это шок, но оказалось, что парни готовы выстраиваться в очередь, чтобы завоевать мое сердце. И теперь, ради рейтингов радиостанции придумано новое шоу: я буду ходить на свидания, чтобы в конце выбрать победителя. Нет, нет, нет, я не согласна.Моя жизнь резко меняется. А если учесть, как тяжело мне сходиться с новыми людьми… Мне приходится притворяться. Много притворяться.Мне нужны правила. Два, три…, а лучше десять.Но удастся ли мне соблюдать их? И принесут ли они мне счастье?

Софи Салливан

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература