Читаем Десять правил обмана полностью

– Не стоило ослаблять защиту, – заметил с порога Бенни, ночной уборщик, высыпая содержимое мусорного ведра в свою тележку. У Криса горело лицо, пока он поправлял одежду, недовольно поглядывая на брата и сдерживая смех.

– Прости, Бенни. Это мой брат Ной. Он решил навестить меня. Его нечасто выпускают, так что он порой забывает, как вести себя с людьми.

Бенни и Ной одновременно рассмеялись. Уборщик заменил мусорный пакет и поглядел на брата Криса:

– Ты тоже будешь здесь работать? Тебе нужно поубавить свой шик, парниша.

По предположениям коллег, Бенни было где-то между девяноста и ста двадцатью годами. Никто не знал наверняка. Он был здесь задолго до них, даже раньше, чем тут открыли станцию. По офису ходила шутка, что он шел в комплекте со зданием.

– Что не так с моей одеждой? – оглядел себя Ной, а затем ткнул в сторону Криса: – На нем брюки от костюма. Разве он не слишком разодет?

– Нет. Не тогда, когда его трусы так выглядывают, – ответил Бенни, взглянув на него, и просиял широкой зубастой ухмылкой.

Ной хохотнул и пожал руку Бенни, пока Крис поправлял свое белье и штаны. Господи! Пять минут с братом, и он снова превратился в подростка! И это прекрасно.

– Какой он крутой! – сказал Ной, все еще улыбаясь, когда Бенни прошел дальше по коридору. – У тебя все работники такие?

– Да, если честно, – выдохнул Крис. – Каждый по-своему. – Он достал телефон и записал для себя напоминание зарезервировать место для их первой ежегодной вечеринки благодарности коллективу. Черт, они это заслужили.

– Я умираю с голоду. – Ной подтолкнул его в плечо. – В Калифорнии есть какая-то еда, кроме листовой капусты и сырой рыбы?

– Ага. Есть одно место, где делают бургеры, которое тебе понравится, – ответил Крис. Он взял свои ключи и кошелек, вернул телефон в карман.

– Другое дело. Покажешь мне станцию напоследок?

Тур длился недолго. Крис провел Ноя к двум комнатам для собраний мимо своего офиса, прежде чем они повернули в другом направлении. Они остановились в той комнате, где на доске все еще красовалась таблица с парнями Эверли. От этого вида Криса затошнило. Но они пытались за всем уследить, а визуальная репрезентация все упрощала.

– Это здесь случается магия? – кивнул Ной в сторону доски.

– Ты не в Хогвартсе, парень. Нет никакой магии. Только тяжелый труд.

– Сколько у тебя подчиненных?

Крис описал ему коллектив и немного объяснил, как у них проходят собрания.

– Хочешь попробовать себя в радиовещании?

– Не думаю, что это мое, – засмеялся Ной. – А кто сейчас в эфире?

Они вышли в коридор, направляясь в сторону выхода.

– Удаленный диджей. Очень удобно, кстати. У нее четырехчасовой сегмент в субботние вечера. Экономит нам деньги, потому что она пишет тексты и ведет свою программу из дома, а слушатели получают что-то необычное. Она из Австралии, и ее акцент очень привлекает аудиторию. Я даже думал расширить ее сегмент.

– Без продюсера? Тогда это, должно быть, диджей?

Крис повернулся и увидел, что брат смотрит в боковое окно одного из офисов, который они только что прошли. Он сам даже не заметил, что там включен свет. Подойдя, он увидел внутри Эверли. Его сердце забилось быстрее.

– Подождешь секунду? – нахмурился он. Оттолкнув брата в сторону, он постучал, открывая дверь.

Эверли оторвала взгляд от папок, которые просматривала. Ее волосы были убраны назад, подчеркивая дымчатый макияж на глазах. Она удивленно моргнула, и он заметил, какие у нее густые и длинные ресницы. Дрожь прошла по его телу. Одета она была в бледно-розовую блузку, этот цвет выглядел мягким и выразительным одновременно. Обычно она носила оттенки черного и серого. Поэтому, когда он увидел ее в другом цвете, его мозг завис, отчего он пялился на нее на мгновение дольше нужного.

– Привет, – сказал он хрипло.

Эверли сложила руки перед собой и улыбнулась ему. Она выглядела уставшей и красивой. Всегда такой чертовски красивой, что у него вышибало воздух из легких. И все же было ясно, что она измотана.

– Привет. Что ты здесь делаешь?

Он оперся о дверной косяк, незаметно отпихивая Ноя назад в надежде, что тот поймет намек.

– Судя по всему, то же, что и ты. Я заканчивал кое-какую работу. Что у тебя там? Почему ты не на свидании?

Он надеялся, что последний вопрос прозвучал ровно. Беззаботно, вроде: «О, что ели на ужин? Как прошло? Хотела бы выйти за него замуж?»

– Я заставила Стейси меня спасать, – довольно спокойно произнесла Эверли, и на этих словах ее брови нахмурились, а на лбу появилась морщинка.

Ной хохотнул позади него. Крис повернулся и одарил его строгим взглядом.

– Ты что, не один? – подалась вперед Эверли. Она попробовала заглянуть ему за спину.

– Только с моим идиотским братом. Ной, это Эверли Дин. Эв, это один из моих старших братьев Ной.

Ной подошел, чтобы пожать ей руку. Когда он шагнул обратно, он посмотрел на Криса, недвусмысленно изогнув брови, что тот решил проигнорировать.

– Каким образом Стейси тебя спасала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янсен

Десять правил обмана
Десять правил обмана

Я – радио-продюсер Эверли Дин. В дни моего рождения всегда случаются какие-то неприятности: то я сваливаюсь с ангиной, то родители решают разойтись. А в этом году мой парень преподнес мне сюрприз. Я застала Саймона Снейка с его секретаршей.И конечно, я поделилась своей бедой с моей подругой – диджеем Стейси. Как оказалось, в прямом эфире радиостанции. Теперь весь город знает и обсуждает мою личную жизнь.Для меня это шок, но оказалось, что парни готовы выстраиваться в очередь, чтобы завоевать мое сердце. И теперь, ради рейтингов радиостанции придумано новое шоу: я буду ходить на свидания, чтобы в конце выбрать победителя. Нет, нет, нет, я не согласна.Моя жизнь резко меняется. А если учесть, как тяжело мне сходиться с новыми людьми… Мне приходится притворяться. Много притворяться.Мне нужны правила. Два, три…, а лучше десять.Но удастся ли мне соблюдать их? И принесут ли они мне счастье?

Софи Салливан

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература