Читаем Десять тысяч американских долларов полностью

Старик хотел было возразить, но обмяк и вздохнул: — У вас в самом деле нет совести, сеньор. — Да, у меня нет ни чести, ни совести, — ухмыльнулся Эдж. Спустя некоторое время Луис, осел, а за ним и Эдж на лошади стали медленно подниматься по узкой тропе. Она становилась все круче, ее неровный край леденил угрозой падения в случае любого неверного шага лошади или осла.

— Сеньор, — позвал Луис.

Эдж что-то недовольно буркнул в ответ.

— Что если Эль Матадор выставил сторожевые посты?

— Вы едете впереди, — ответил Эдж, — первая пуля ваша.

Ответом был только тяжелый стариковский вздох. Больше они не разговаривали. Перед выездом на плато тропа расширилась. Эдж спешился и взял в руки «Генри». Луис остался на осле, потому что не был уверен, что сможет устоять на ногах — так била его дрожь. Американец пополз вперед, прячась за кустарник, которого становилось все больше. Луис с тоской посмотрел назад раздумывая, не попытаться ли скрыться, но отказался от этого, потому что отлично понимал — его или подстрелят, или он упадет в пропасть. В отчаянии он непрерывно плевался.

Эдж рассматривал Хойос, и на его лице ничего не отражалось. Город стоял от края пропасти более чем на пятьсот ярдов. За ним возвышались горы, делая невозможным нападение с юга. Местность на востоке и на западе была скрыта темнотой, но Эдж полагал, что сотни футов отвесных стен образовывали естественную защиту горожан и с этих сторон.

Впрочем, жители Хойоса не доверяли природе, Эдж рассмотрел сложенную из кирпича стену высотой футов в двадцать пять, бледно мерцающую в лунном свете, и зияющий чернотой провал открытых ворот. Что происходило за ними, он рассмотреть не мог — тишина и мрак покрывали город почти осязаемым покрывалом.

Эдж повернулся к Луису и коротко приказал:

— Слезайте.

Старик повиновался и отпустил осла. Эдж сильно ткнул его дулом ружья в крестец. Осел взревел, злобно взбрыкнул и помчался в замерший город. Присев за кустом, Эдж внимательно следил за ним и за верхом городской стены. Осел вошел в ворота и скрылся в темноте. Стук его копыт затих.

— В Хойосе никого нет, — прошептал Луис, устраиваясь на корточках рядом с американцем.

— Будем биться от заклад? — спросил Эдж.

— Сеньор…

— Может быть, они все разом завалились спать?

— Хойос никогда не спит, — серьезно возразил Луис. Хорошая таверна, много текилы и девочек. Когда приезжают разбойники, устраивается праздник. Много шума, пьяных женщин, несколько драк на ножах. Иногда кого-то убивают… Если кто-то и уснет, то рядом всегда кто-то бодрствует.

— Когда вы были тут в последний раз?

— Много лет назад.

— Может быть с той поры все переменилось?

— Может быть, — согласился старик, но в его голосе не было убежденности.

— Попробуем еще раз. Вставай, дружище.

— Что, сеньор?

— Ни один дурак не станет тратить пулю на осла. Человек — другое дело.

— Но вы же не заставите меня делать это? — старик снова задрожал. Эдж печально вздохнул. — Значит так, приятель.

— Вы медленно пойдете к воротам, поэтому сохраните шанс сохранить жизнь. Здесь у вас этого шанса не будет. С мягким шелестом в руках Эджа возник нож, острие которого укололо кожу стариковской шеи.

— Вы мне очень не нравитесь, сеньор Эдж, — прошептал Луис.

— Когда выставлю свою кандидатуру на пост мэра, так и быть, не стану рассчитывать на ваш голос, — усмехнулся американец.

Луис, у которого дрожал каждый мускул, словно он целый день таскал мешки, встал и вышел из-за кустарника. Минуту он стоял, пошатываясь, потом потащился к воротам.

— Я безоружен! — внезапно закричал старик, взмахивая руками. — От меня убежал осел, и я хочу его вернуть. Не стреляйте в безоружного старика, друзья.

Эдж скривил губы. Если скачущий осел вряд ли мог встревожить спящих жителей Хойоса, то стенания старика другое дело. Но город по-прежнему хранил безмолвие, и лишь голос старика, отразившийся от них, вернулся искаженным, зловещим эхом.

— Стойте на месте! — окликнул Эдж старика, когда тот находился в двадцати ярдах от ворот.

Луис встал, как вкопанный. Он стучал зубами и совершенно безумным взглядом всматривался в путающую темноту перед собой. Он стал понемногу расслабляться, лишь услышав, что Эдж успокаивает лошадь, ведя ее на поводу.

— Быть может, Эль Матадор снова отправился бродяжничать, — прошептал Эдж Луису. — Или вы полагаете, что вопли возымели действие?

— Но я чувствую тысячу глаз, наблюдающих за нами, сеньор, — сдавленным голосом проговорил Луис.

— Они порождены вашей нечистой совестью, — сказал Эдж и ружьем подтолкнул старика вперед.

Они вошли в ворота. После залитого лунным светом плато город напоминал черную пещеру. Луис услышал, как Эдж остановился, чтобы глаза привыкли к темноте, и сделал то же самое.

— Сеньор!

Эдж проворчал в ответ что-то невнятное.

— Сеньор, я ничего не могу разглядеть!

— Пусть это вас уже не волнует, — раздался чей-то спокойный, начальственный ответ, подкрепленный выстрелом из ружья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука