Читаем Десятая невеста полностью

Палило солнце. Ледяной ветер продувал одежки, в которые кутались девки, взметал длинные пряди императорских волос. Мы собрались на площади, чтобы узнать от Со Фу, кому собирать вещички. И я знала, чье имя сейчас назовут.

   Притоптывая, чтобы согреться (вот как так бывает, а? чтоб лицо горело, а уши и ноги леденющие), я думала: расскажу – засмеют. «Будешь куртизанкой», «Ты из нас самая умная»… Самая умная до второго испытания не дошла. Полсвета проехала, чтоб пару дней поголодать, помучиться в корсетах и убраться несолоно хлебавши. Змеищам – я покосилась на безмятежную О Цзынь, самодовольную Ферфетку и суровую Магалехтернис – считай, без борьбы проиграть.

   Хуже всего, что в эти мгновенья волновали меня прежде всего не ужасные картины порабощения мира, которое, несомненно, устроит дорвавшийся до «Витязя» император. А то, что дома позора не оберусь. Дело мне великое доверили. А я сплоховала. Как Явору в глаза посмотрю? Как скажу ребятам, что придумка ихняя великая в полном распоряжении жестокого супостата?

   - Итак, – сказал Со Фу, заглядывая в свои бумажки. - Накануне вечером, как мы знаем, состоялось очередное испытание, и в ваши вазы были положены очередные пинь. Как известно, те, кто набрал их меньше всего, должны будут нас покинуть. Сейчас я назову их имена. Элоиза из Камберы. Мисса из Бозлинки-на-Кочке. Магалехтернис из Локланда.

   Э… пронесло, что ли? Я еще поборюсь, я очарую императоров, я добуду шлем и покажу им всем! Подумаешь, не явилась, может, у меня там пеньков больше всех, так я…

   - …и Малинка из Крутограда, – продолжал Со Фу, – которая не явилась на испытание и, согласно правилам, должна покинуть состязание. Ваши вещи уже собирают. Прямо отсюда вы направитесь к воротам. Там вас заберут и отвезут в Нижний Шихао, чтобы…

   В это мгновение невольница подскочила к стражнику, тот подскочил к одному из придворных, тот – ещё к одному, и этот третий метнулся к Со Фу, сунул ему что-то в руку и давай шептать.

   - Изменения! – Со Фу вскинул руку, и понурившиеся было изгнанницы встрепенулись: а ну как ошибочка вышла? - Вот это, – старичок поднял повыше, чтобы показать всем, - было найдено в вещах Малинки из Крутограда.

   Я присмотрелась. Какая-то цацка. Булавка, что ли? Заколка какая? Бантик вроде или бабочка. Я такой у себя не припоминала. Лазурью она сверкала на солнце.

   - Эта сапфировая шпилька принадлежит императору, - сказал Со Фу.

   По рядам пронесся ропот. Девки зашушукались, зашумели. Некоторые отодвинулись от меня. Императоры устремили на меня пронзительные взоры, а стражники сделали стойку.

   Я сначала не поняла, а как дошло, что они тут все заподозрили, меня прошиб холодный пот.

   - Это не мое! – крикнула я. – Я не брала! Клянусь, ничего не трогала!

   Но девки уже шарахнулись, как от зачумленной, а стражники подхватили под локти, и потащили, и поволокли.

   Свет померк перед моими глазами.

   Малинка стала воровкой.

ГЛАВА 13

События которой восстановлены (частично) по свидетельствам очевидцев.

   - Выкуси, выкуси,

   Накося да выкуси,

   Ай-люли, ай-люли,

   Вот возьми и выкуси.

   Распевала я, победно взирая на хихикающих в ладошки невест и – кто недоуменно, кто с усмешкой – взирающих на меня императоров. Я размахивала юбками, поворачивалась вокруг себя, притопывала и прихлопывала, каждое мгновение рискуя свалиться с крыши, и точно знала, что замечательнее танца и песни ещё никто не исполнял. Я – самая красивая в Чиньяне. Да что там в Чиньяне, во всем свете! Я – самая умная, хитрая и ловкая. Никто не заборет меня, никто не в силах со мной состязаться. Не зря Явор доверил мне это задание, ой не зря! Я, считай, уже победила. Я их всех тут уделаю!

   Хотела бы я, чтобы все это мне привиделось. Как было бы прекрасно, если бы мое выступление (а также все остальное, случившееся в тот день) оказалось лишь сном.

   Но нет.

   После того, как Со Фу показал всем заколочку, стражники, как было сказано, подхватили меня под локотки и уволокли вслед за старичком в императорский дворец. Там меня привели в нарядные покои и оставили с Со Фу наедине.

   Не успел он слова молвить, я бухнулась ниц и завопила:

   - Не брала я эту цацку, дедушка! Клянусь, не брала! Ничего не крала! Не отрубайте мне руки, молю! И не бейте меня палками!

   Со Фу дождался, пока я охрипну и выдохнусь, а потом сказал:

   - Поднимись, дитя. Никто тебя ни в чем не обвиняет.

   - Жизнью клянусь, не брала, - набрав воздуха и снова вознамерившись стукнуться об пол лбом, начала я, но остановилась. – Что?

   - Тебя ни в чем не обвиняют, – повторил Со Фу. – Разве ты не помнишь, что говорилось в первый ваш день в Небесном Шихао?

   Я быстренько прокрутила в памяти речи Со Фу. Пеньки, правила, испытания, какие-то там кружали… ни слова о булавках, заколках или яхонтах.

   - Про шпильки не помню, – честно призналась я. – А что?

   Со Фу тяжело вздохнул и посмотрел на меня по-доброму, с бесконечным терпением: мол, как вот с тобой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги