Читаем Десятый демон полностью

Картинная галерея располагалась в центре города в огромном викторианском особняке. Мы имели удовольствие бродить по её тёмным прохладным залам и любоваться картинами местных мастеров, что, впрочем, было совсем не скучно. Особенно если учесть, что комментарии к картинам давал один из величайших художников современности, недавно, увы, почивший, но не утративший от этого ни ясности ума, ни колкости языка.

- Знаешь, здесь есть действительно хорошие вещи, - произнёс Фарги, когда мы поднялись на второй этаж, обозрев экспозицию первого. – Особенно хороши библейские сюжеты и портреты. Глянь, какой милый пейзаж! Только из-за этого узкого горизонта глаза выворачивает.

Неожиданно он задержался возле небольшой картины, написанной маслом и изображавшей развалины какого-то замка.

- Что это такое? – спросил он, внимательно вглядываясь в картину. – Спроси у своего телохранителя.

- Что это такое? – повторила я, не потрудившись придать хоть сколько-нибудь любопытства голосу. Альмер растерянно посмотрел на меня. Ещё чуть-чуть и он начнёт меня бояться.

- Что за место здесь изображено? – уточнила я более подходящим тоном.

- И спроси про художника! – встрял Фарги.

- И кто написал этот шедевр?

- Я не говорил, что это шедевр! – взвился он.

Я с трудом удержалась от ответной реплики.

- Это старое аббатство, - ответил Альмер. – Оно находится неподалеку от вашего дома. А художника я не знаю. Написано: Джон Милтон.

- Это мог бы быть Вильям Шекспир или Фрэнсис Бэкон, - раздражённо пожал плечами Фарги и снова взглянул на картину. – Нужно найти этого парня, если он ещё жив.

Я подошла ближе к картине и внимательнее вгляделась в неё. И всё равно ничего не заметила. Вопросительно взглянув на Фарги, я потребовала ответа.

Он молча ткнул пальцем в угол картины, где стоял какой-то обелиск, отбрасывающий наклонную тень. И только, ещё раз окинув всю картину единым взглядом, я поняла, в чём дело. Если судить по расположению теней, эта тень должна была находиться по другую сторону от обелиска.

- Может, это ошибка? – пробормотала я, чувствуя, как по моей спине табуном промчались мурашки. – Альмер, мы можем сейчас поехать туда?

- В аббатство? Конечно. Но там нет ничего, кроме развалин.

Я пошла к выходу, но тут заметила пожилого смотрителя, который поправлял пейзаж, немного криво висевший на стене.

- Извините, - проговорила я, – не могли бы вы сказать, где сейчас художник, нарисовавший вон ту картину?

- «Аббатство»? – переспросил он. – Увы, он давно в могиле. Этот набросок принадлежит кисти викария церкви святого Амвросия, преподобного Джона Милтона. Его убило молнией ещё в прошлом веке. Как раз возле этого аббатства.

Поблагодарив смотрителя, мы спустились вниз и снова сели в машину. Альмер тревожно поглядывал на меня, а я – на Фарги, сидевшего рядом. Он, наконец, заметил мой взгляд.

- Я художник, и у меня профессиональный интерес к теням на картинах. Художник, тем более такой, как этот, не мог ошибиться. Он рисовал то, что видел. А нарисовав, должен был заметить несуразицу и удивиться, потом заинтересоваться и сунуть туда нос. Вряд ли это была молния.

«Что это может быть?» - мысленно, чтоб не тревожить Альмера, спросила я.

- Трудно сказать. Ещё один портал? Тёмный идол? Или существо? Приедем – увидим.

- А что вы знаете об аббатстве? – спросила я Альмера.

- Нехорошее место, как и все разрушенные церковные здания. Там в полнолуние пропадают люди и животные. И ведьмы устраивают там шабаши. Существует легенда, что лет сто назад в подвале аббатства заточили колдуна, а потом сожгли. Перед смертью он призвал на головы монахов серого демона, который «днём торчит и молчит, а ночами бродит и порчу наводит».

Фарги, ни слова не говоря, взглянул на меня.

Наконец мы приехали и увидели среди деревьев те самые нехорошие развалины. Нехорошие потому, что от них веяло запустением, смертью и ещё чем-то, от чего волосы начинали шевелиться на голове.

Подойдя ближе, я принялась искать тот обелиск, что видела на картине.

- Вон он! – Фарги указал на выщербленную временем и непогодой колонну.

Я направилась туда. Альмер нехотя плелся следом.

- Зачем мы сюда приехали? – спросил он. – У меня шерсть встаёт дыбом от этого места.

- Значит, именно это место и должно вас интересовать, - ответила я поучительным тоном. – С профессиональной точки зрения.

Теперь я тоже заметила, что тень от колонны падает с той стороны, что развёрнута к солнцу.

- Стойте здесь, - вздохнула я, доставая из сумки меч. А ведь я так надеялась, что сегодня устрою себе выходной!

Выпустив клинок, я осторожно приблизилась к колонне, как вдруг она вздрогнула и взвилась вверх, выпуская в обе стороны большие перепончатые крылья и замахиваясь на меня рукой с длинными когтистыми пальцами. Головы у демона не было и глаз тоже, однако, это не помешало ему весьма точно пустить в меня электрический разряд, вполне похожий на молнию.

Кинувшись в сторону, я нырнула за остатки стены. Демон взлетел в воздух, видимо, надеясь найти меня, а я, направив на него острие меча, до упора сдвинула выключатель. Зачем разыгрывать из себя героя, если можно и не рисковать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы