Читаем Десятый демон полностью

- Хорошо, - я взяла с кресла сумку и проверила, на месте ли меч.

Потом, немного подумав, зашла на кухню и, открыв кладовку, взяла с полки небольшой флакончик массажного масла. У меня появилась идея, вернее, смутные очертания плана.

Сев в машины, мы поехали в сторону города. Джексон непрерывно держал связь с теми, кто «вёл» Альберта, и потому мы двигались точно к месту шабаша. Проехав по улицам вечернего города, мы снова оказались в районе предместий.

- Он привёл их к каменоломням, - сообщил Джексон, выключая коммуникатор. – Там достаточно пещер для проведения шабаша. Мы должны немного подождать, а потом незаметно пробраться туда.

- Но мы можем опоздать! – воскликнул Альмер.

- Тебе известен ритуал шабаша, - возразил Джексон. - Он никогда не начинается с жертвоприношения. У нас есть время.

Пять чёрных машин остановились на дороге у подножья невысоких скал под прикрытием чахлых деревьев. На улице темнело, и в небе зажигались звёзды. Потом на нём показалась луна. Она была жёлтой и неровной, больше похожей на астероид, чем на спутник планеты, но при известной доле фантазии вполне могла удовлетворить вкусы невзыскательных романтиков. Или чародеев.

- Пора, - наконец, произнёс Джексон и открыл дверцу машины. – Мы пойдём туда пешком. Подойдём с разных сторон и снимем часовых. Потом разом ворвёмся в пещеру и…

- Это опасно, – возразила я. – Завяжется бой, и они успеют убить Лию. Да и демон исчезнет.

- У вас есть другой план?

- Есть, - кивнула я.

Мы в темноте подошли к самой пещере, где нас уже ждали два масунта, выследивших Альберта.

- У входа в пещеру два часовых, - сообщили они. – Ещё двое внутри. Зал почти сразу у входа. Слева и справа есть дополнительные шахты и в них тоже дежурят часовые.

- Снимите часовых в боковых шахтах и здесь, - распорядилась я. – Врываться сразу после сигнала, с трёх сторон. Ни один не должен уйти. И да помогут нам звёзды…

- Может, не надо так рисковать? – Джексон положил руку мне на плечо.

- Они не могут меня убить. Остальное я переживу. Ждите сигнала.

Я вышла из укрытия и подошла к входу в пещеру. Оттуда слышался расплывчатый гул голосов и нестройное пение. Смутное и малоприятное воспоминание всплыло из глубин памяти. В прошлый раз это стоило мне жизни. Но теперь всё иначе. Я стала сильнее и хитрее.

Я вошла в темноту. Где-то впереди маячил призрачный красноватый свет факелов. Подойдя ближе, я увидела низкий зал и заполнившую его толпу в чёрных мантиях и звериных масках. Вдалеке на возвышении стоял чёрный трон, на котором сидел крупный мужчина в маске в виде кабаньей головы. Слева и справа от него на диагональных крестах были распяты две женщины в белых рубашках. В той, что была слева, я узнала Лию.

Достав из сумки эфес Налоранта, я положила его в щель между камнями, рукояткой в сторону зала. Потом достала массажное масло и намазала им руки. Сунув сумку за камень, я тихонько двинулась дальше.

На меня накинулись сразу с двух сторон. Двое в чёрных балахонах заломили мне руки назад и навалились на плечи, вынуждая опуститься на колени. По залу прокатилось волнение и пение смолкло. Я ничего не видела, только чувствовала, как мне связывают сзади руки. Потом конец веревки протянули вверх и накинули мне на шею.

Спустя минуту меня уже волокли сквозь воющую и улюлюкающую толпу к чёрному трону.

- Ещё одна! - послышался мужской голос и меня швырнули на каменные ступени. При этом я больно ударилась коленями. Я видела огромные ноги в сапогах, которые спустились ко мне с возвышения, и кто-то грубо взял меня за волосы и откинул мне голову далеко назад. Я увидела кабанье рыло и маленькие красные глазки. Если это была маска, то сделана она была мастерски. Мне очень хотелось, чтоб это была маска.

- Ты будешь третьей, - сообщило рыло.

Я задыхалась из-за неудобной позы, зато натянутая между руками и шеей верёвка ослабла, и я принялась стягивать с запястий путы. Я нарочно изо всех сил напрягала их, когда меня связывали, чтоб теперь в них была слабина. Массажное масло тоже сделало свое дело, и верёвка легко соскользнула с рук. Не дожидаясь продолжения речи Майена, я схватила его за руку, которой он держал мои волосы, а другой, что было силы, ударила его локтем в грудь. Было такое чувство, что я попала по гранитной стене. Но он всё же ослабил хватку и отшатнулся назад.

Вскочив на ноги, я протянула назад руку и повелительно крикнула: «Налорант!» Майен с рёвом бросился ко мне, но эфес, пролетев через зал, уже лёг в мою ладонь. Сдвигая выключатель, я резко нанесла удар сверху вниз, и Майен распался на две половинки, загораясь голубоватым пламенем.

- Три - ноль в мою пользу, - сообщила я ему на прощание и заорала во всю глотку: – В атаку!

Перейти на страницу:

Похожие книги

На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы