Если обращать внимание на эти вещи, то придется признать полную авторскую неудачу. Писать исторический роман - очень неблагодарное дело! Так просто, «с бухты барахты», удачное произведение не получится. За это придется отдать здоровье и жизнь! И всегда будут жестокие критики и недовольные! Настоящий писатель должен быть готов к любым невзгодам и лишениям! Однако если он написал достоверное историческое произведение, у него остается моральное утешение и гордость за свой труд. Но когда за такое сочинение берется пусть талантливый, достойный, но не знающий истории человек, его удел печален. Это напрасная трата времени!
10. 04. 2013 г.
Т А К В К А КО Й Ж Е С Т Р А Н Е М Ы Ж И В Е М ?
Отзыв на книгу маркиза Астольфа де Кюстина «Николаевская Россия» (‘ La Russie en
1839’). Москва, издательство политической литературы, 1990Когда я взялся читать эту книгу, я даже не мог себе представить, что держал в руке не просто литературный шедевр, но образец творчества одного из самых умных, проницательных людей, когда-либо живших на земле! Удивительно, что почти двести лет тому назад жил и творил Человек, уровень сознания которого превосходит не только менталитет современных мыслителей, но еще долго будет возвышаться над выкладками политических болтунов будущего!
Книга была впервые издана в 1843 году во Франции, обошла весь мир, и вот только совсем недавно появилась в сокращенном варианте и в нашей многострадальной стране.
Думаю, что книгу сократили не зря! Достаточно только прочитать даже это кастрированное произведение, чтобы понять, почему книга подверглась цензуре!
Впрочем, в примечаниях к книге сказано, что сокращения вызваны тем, «что в книге Кюстина заключено много излишних семейных и автобиографических подробностей…», но искушенный российский читатель прекрасно поймет о каких «подробностях» идет речь! Однако, даже сокращенный вариант книги Кюстина – это беспощадный удар по российской бюрократии и жестокая критика России и российской истории, которая так ничему и не научила наших правителей, политиков и, что особенно печально, Народ!
Авторскому тексту предшествует довольно интересное и содержательное предисловие С.В. Мироненко – «Голос из прошлого» и обстоятельная статья Сергея Гессена и Ан.Предтеченского – «Маркиз де Кюстин и его мемуары».
Авторы вступительных материалов настолько хорошо ввели читателя в предысторию этой книги, познакомили с биографией писателя и последствиями его творчества, что нам остается только смаковать превосходный перевод с французского Я.Гессена и Л.Домгера.
Итак, что же заставило меня взяться за перо при столь содержательных предшествующих материалах, интересных примечаниях с подробными комментариями?
Дело в том, что комментаторы «не заметили» едва ли не главное – связь настоящей книги с современностью, ограничившись оценкой этого труда, как исторического, сохранившего факты из жизни феодальной крепостнической России времен Николая I…
Да, действительно, автор сумел показать ту эпоху живо, проницательно. Он как бы законсервировал не только ту историю, но даже менталитет и психологию российского народа! Я же увидел в этой книге нашу нынешнюю Россию и с прискорбием вынужден признать, что мы очень недалеко ушли от тех порядков, и у нас до сих пор «мертвые воздействуют на живых»!
Книга содержит 28 глав, каждая из которых – суровый приговор нашей косности, глупости и социальной пассивности! Автор с поразительной точностью анализирует психологию россиян, и его успешный анализ доказывается сравнением с современной «демократической» Россией!
ГЛАВА I
Уже в I главе автор, встретившись с российскими сановниками (еще до посещения России) поражается, что они, несмотря на высокое положение, заискивают перед наследником престола: «Во время исполнения ими своих обязанностей было какое-то исключительное подобострастие, покорность. Они казались своего рода рабами, только из высшего сословия» (Ук.соч. с.48).
Перед наследником престола еще что! Современные россияне готовы целовать ноги и унижаться перед любым, даже самым незначительным, начальником. Нечто подобное я сам неоднократно видел на заводе, где именно так относились к директору чиновники из его ближайшего окружения! Лесть, подхалимаж по отношению к начальнику – до сих пор характерный атрибут России!
Таковое Кюстин расценивает, как «рабское мышление, не лишенное в то же время барской заносчивости» (там же, с. 48-49) . Имеется в виду заносчивость по отношению к нижестоящим, подчиненным.
Вот и еще одно качество россиян, подмеченное остроумным маркизом: россияне, уезжая из России «веселы, радостны, довольны»…(Там же, с.49) Они же, «возвращаясь в Россию, становятся мрачными, лица их вытянуты, разговор резок и отрывист, во всем видна озабоченность и тревога» (там же, с.50).