Он не стал стрелять и только отдернул руку с пистолетом. Уже в следующее мгновение Хубер вскочил на ноги, и в ту же секунду лампа свалилась со стола на пол. Яркая вспышка – и мужчины оказались полной темноте в этом узком подземном помещении. Один из них был готов к убийству, другой – к захвату противника. Но дальше случилось нечто странное и поистине поразительное. На полу вспыхнул яркий свет.
Фриц пришел в этот дом подготовленным к всевозможным чрезвычайным ситуациям. В течение всего разговора с Саймоном он держал в руках зажженный фонарь с заслонкой, полностью скрывающей свет, и когда Хубер уронил на пол лампу, детектив снял эту заслонку, бросил ее в один угол, а сам прыгнул в другой.
Саймон в страхе замер на месте. Он не осмеливался пошевелиться, чтобы не оказаться в ярком свете луча света, идущего с фонаря. У него был пистолет, и, выстрелив в упор, он мог разбить фонарь пулей. Однако выстрел стал бы сигналом для его смерти. Вспышка от выстрела выдала бы его положение, и он оказался бы лицом к лицу с человеком, готовым к такой игре.
Глава XXXIV
Второй поединок в темноте
Ни один из противников не решался пошевелиться – оба не смели даже тяжело дышать. Фриц был в ботинках, которые можно было за секунду расстегнуть и сделать менее тесными без помощи рук. Это тоже говорило о том, что он очень хорошо подготовился к встрече с Саймоном, предусмотрев даже такое непредвиденное обстоятельство, как борьба в темноте. Поставив на пол фонарь, он снял обувь и остался в носках, так что теперь мог двигаться бесшумной кошачьей поступью. И он начал двигаться.
Эта игра должна была помочь ему приблизиться к Хуберу. Как индеец, крадущий под частоколом, он осторожно перемещался по узкой комнате. Наконец, удивительный инстинкт детектива предупредил его, что он находится рядом с местом, где стоял Саймон. Чтобы добраться до этого человека, ему нужно было проползти под объемным лучом света, который расходился от фонаря расширяющимся конусом. Существовала небольшая вероятность, что, двигаясь под этим столбом света, он позволит противнику увидеть себя. Случись так – это была бы верная смерть!
Человек должен родиться с подходящими физическими данными, чтобы пройти через такое испытание, с которым столкнулся наш герой. Кроме того, даже если он родился с таким развитым чутьем, ему необходимо получить опыт, чтобы обучить свою нервную систему необходимому послушанию и контролю. Но Фриц обладал всеми естественными и приобретенными качествами для своего критического задания.
Он был просто человеком, который действовал именно так, как нужно было в данном случае, и не сделал ни одного ложного движения. Один неверный ход оказался бы для него фатальным. Он выступал против человека, почти равного ему в силе и ловкости. Разница была лишь в том, что правда была на стороне одного из них. А при прочих равных судьба и удача всегда выступают против преступника.
Фриц в этом плане был в такой выгодной позиции, что если бы он хотел убить Хубера, то рискнул бы выстрелить. Но по-настоящему смелые люди никогда не отнимают человеческую жизнь, даже если это жизнь преступника. Только трусливые в глубине души глупцы слишком свободно пользуются пистолетами.
Задачей нашего героя было пройти под лучом света. Если бы он только мог приблизиться к своему противнику и схватить его, он бы рискнул противопоставить свои силу и мастерство силе и мастерству Саймона. Затаив дыхание, Хармон пригнулся и задумался. И тут его удивительно острый слух помог ему принять решение. Он услышал, что Хубер двигается. Преступник ощупью пробирался к лучу света.
Позже Фриц утверждал, что тот же инстинкт, который предупредил его о его близости к Саймону, скорее всего, помогал таким же образом и его врагу. Острота этого критического момента возросла еще сильнее. Стоило Хуберу понять, где находится детектив – и его не остановили бы никакие угрызения совести. Этот человек выстрелил бы, и глазом не моргнув.
Луч фонаря по-прежнему разделял двух мужчин. Оба стояли в темноте по обеим сторонам от яркого пучка света. И как дикий кот измеряет расстояние перед тем как прыгнуть, так Хармон рассчитал дистанцию, отделяющую его от его «добычи». Собравшись, он сделал судьбоносный прыжок. Его расчеты были точными, а выбранный для прыжка момент – удачным. Хубер еще только присел, готовясь к прыжку, когда на него навалилось тело детектива. Ловкость, проявленная нашим героем, была изумительной. Стоило ему коснуться своего врага вытянутыми вперед руками, и детектив вцепился в него мертвой хваткой. В темноте началась ужасная борьба.
Но преимущество было на стороне Фрица. Он был готов драться, в то время, как Саймона застали врасплох. Руки бандита оказались крепко схвачены, однако его ноги были свободны. Мгновение – и его колено уперлось бы в живот сыщика, вынудив его разжать хватку. Но Хармон спасся, развернув противника спиной к себе и заставив его активно брыкаться – только так Хубер мог не дать ему бросить себя на пол.