Читаем Детектив (ЛП) полностью

Изменив приоритеты, я застегнул штаны и указал в сторону кухни.

— Можно мне воды?

— В холодильнике стоят бутылки, — ответил она.

В холодильнике нашлись напитки, фрукты, яйца, йогурт, даже что-то похожее на остатки вчерашнего ужина. В моем холодильнике можно найти разве что пиво и изотоник. Я взял две бутылки и одну из них протянул девушке. Сатана снова зарычала на меня.

— Прошлой ночью было весело, — сказала Шенон, прижимая собачку к груди.

— Мне тоже. — «Наверно». — У тебя не найдется ибупрофена?

Она улыбнулась и махнула рукой назад.

— О да. В ванной. Я схожу.

Про себя я понадеялся, что заодно она заглянет в зеркало.

Собачку закрыли на кухне, а я пошел вслед за Шэннон в спальню. Я собирал свою одежду, когда из ванны раздался испуганный вздох. Я усмехнулся.

К тому моменту как Шэннон вернулась, я успел одеться и даже обул ботики. На ней был розовый халат, волосы она собрала в высокий хвост, накрасилась — далеко не самое худшее, что могло случиться со мной в том баре.

— Не останешься на завтрак? — она была смущена.

Я покачал головой и встал.

— Нет, мне надо заскочить в офис шерифа и успеть выселиться из отеля.

— Точно. Ты же уезжаешь сегодня. — Она выглядела разочарованной.

— Да. — Я кивнул и поправил нашивку с Американским флагом на бейсболке.

— А что за дела у тебя в офисе шерифа?

Я надвинул кепку пониже на глаза, проверил бумажник и значок в заднем кармане.

— У вас недавно пропал человек, я думаю это может быть связано с делом о пропавших, над которым я работаю в Роли.

— Вот это да, — певуче выдохнула она.

Я был почти уверен, что ее ответ не изменился бы, скажи я, например, что приехал прокладывать городскую канализацию. Я звякнул ключами.

— Мне правда пора идти.

— Я провожу тебя, — улыбнулась она.

Я действительно не хотел, чтобы она это делала.

Когда мы проходили через гостиную, девушка прихватила со столика визитку и протянула мне. Это не выглядело слишком официально. На визитке было написано «Шэннон Грин».

— Местный новостной канал? — Я повертел визитку в руках.

— Я репортер, — кивнула она.

— Ты и выглядишь как репортер. — Я улыбнулся и засунул визитку в задний карман. Открывая дверь, я соврал еще раз:

— Увидимся.

— Рада была с тобой познакомиться, детектив.

— И я, Шэннон.

Морозный горный воздух отрезвлял, в голове немного прояснилось. Я застегнул куртку и обернулся к Шэннон:

— Прошлой ночью мы приехали на такси?

Она засмеялась.

— Ага.

— Да уж, какие мы ответственные. — Я вздохнул.

— Я могу тебя подвезти, — предложила девушка.

Я глянул на часы.

— Мне нужно успеть в офис шерифа до одиннадцати.

До одиннадцати оставалось двадцать минут.

— Я соберусь очень быстро.

«Не в этой жизни», — подумал я, но промолчал.

Я был впечатлен — без двух минут одиннадцать мы остановились на парковке у окружной тюрьмы Банкомб. Внедорожник с надписью «Шериф» стоял у входа, и я расслабился.

— Мне стоит поспешить, — сказал я, дергая за ручку двери.

— Я пойду с тобой. — Шэннон заглушила двигатель.

Я не мог возразить, не показавшись при этом полным придурком, поэтому и не стал. Вместе мы вошли внутрь, дежурная — огромная черная женщина в тесной синей форме — ухмыльнулась, как только нас увидела, не дав мне даже рот открыть.

— Детектив Натан Макнамара из округа Уэйк, — представился я. — Мне надо увидеть шерифа Дэвиса.

— Ты не похож на детектива. — Дежурная встала и оглядела меня с ног до головы. Слишком ты смазливый, блондинчик.

Возможно сработает мое обаяние, я подмигнул.

— Он меня ждет.

— Что-то в глаз попало, блондинчик? — Дежурная уперла руки в бока.

Не сработало. Я достал свой значок и удостоверение.

— Пожалуйста, передайте шерифу, что я жду его.

— Шериф не проводит встречи в субботу. — Женщина наклонилась и принюхалась. — Выпивал?

Я уже готов был биться головой об ее стол.

— Нет, мэм.

Длинным красным ногтем она указала на Шэннон:

— Она выпивала?

Я посмотрел на бэйджик:

— Мисс Клейбрукс, верно?

Она приосанилась.

— Позовите шерифа, пожалуйста.

В этот самый момент тяжелая металлическая дверь позади дежурной открылась, и шериф вышел в холл.

— Детектив Макнамара, рад что вы успели. — В руках шериф держал коробку. — Я уже собирался оставить бумаги для вас у миссис Клейбрукс.

Я был рад, что он этого не сделал. Миссис Клейбрукс, скорее всего, заставила бы меня дотронуться до носа, перед тем как отдать мне бумаги. Я забрал коробку и зажал ее под мышкой.

— Спасибо, шериф.

Он кивнул:

— Надеюсь, это поможет. Смогли встретиться с семьей Брайсон вчера?

— Нет, дозвонился до матери, но она не захотела со мной разговаривать. Я оставил свой номер, на случай, если она передумает.

— То, что с ними случилось, ужасно. — Шериф покачал головой.

— Понимаю, — согласился я, и это действительно так.

Тут шериф заметил Шэннон позади меня.

— Это?.. — он замолчал.

Я сделал шаг в сторону.

— Моя подруга, Шэннон Грин.

— Точно. Ведущая прогноза погоды с четвертого канала. — Шериф протянул ей руку.

— Утренние пробки, — исправила, отвечая на рукопожатие, девушка. Она вытянулась и отсалютовала. — Зеленый свет с Шэннон Гриин, новости Ашвилла.

Я удивился, но шериф только усмехнулся, когда Шэннон начала хихикать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель Душ

Души напрокат
Души напрокат

Калли Дельгадо всегда ставит семью на первое место, и, к сожалению, её брат об этом знает. Она потратила все сбережения, потеряла работу и пролила много слёз, пытаясь уберечь его от проблем, но теперь он вляпался по самые уши, и его долг повесили на Калли. Ей дали выбор: выполнить кое-какую грязную работёнку для мафии, или брата ей пришлют по кусочкам.Прокат душ — это важный бизнес для религиозного населения Джем Сити. Те, кто хочет совершить аморальный или даже нелегальный поступок, могут за определённую цену позаимствовать чью-то душу и грешить без последствий.Чтобы спасти брата, Калли должна достать заёмную душу, но у неё нет на это денег. Гнусный Заклинатель Душ готов пойти на бартер, но если Калли примет его предложение, она будет вынуждена войти в опасный мир магии, к которому она не готова.С помощью сдержанного, но несомненно привлекательного Дерека (чья верность Заклинателю слабеет по мере того, как растёт его привязанность к Калли) ей придётся ходить по острию ножа, стараться не злить плохих парней, и всё это время пытаться решить, чего на самом деле стоит её верность семье.Потерять брата — не вариант. Потерять свою душу? Возможно.

Челси Мюллер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мятежные души
Мятежные души

Калли Дельгадо добровольно вызвалась стать ученицей Заклинателя Душ Джем Сити. Он силой вложил в неё магические способности, но теперь эта магия принадлежит ей. Она научится контролировать реакцию своего тела на арендованные души или сгорит на работе. Буквально.Она обменяла свой шанс избежать тёмной стороны Джем Сити на спасение брата. Теперь ей нужно держать его трезвым и защищать, попытаться наладить семейные узы и избегать мафиози, которые слишком интересуются магией проката душ.Но когда на пороге Заклинателя Душ начинают появляться трупы, именно Калли и её напарнику Дереку предстоит выследить того, кто убивает арендаторов душ. Заклинатель жаждет мести, но Калли решительно настроена вершить правосудие, даже если в результате она сама попадёт в поле зрения убийцы.Если Калли хочет сохранить расположение Заклинателя Душ, ей придётся лицом к лицу столкнуться с её врагами и научиться повелевать мятежными душами.…и надеяться, чтобы кто-то из её близких не оказался следующей жертвой.

Челси Мюллер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги