Читаем Детектив (ЛП) полностью

— Я принесла пирог, — сказала Шэннон, протягивая блюдо, которое мы купили в супермаркете по дороге. — Я бы и сама что-нибудь испекла, но кухня Натана не совсем оборудована.

Закатив глаза, я посмотрел на папу.

— У меня есть открывалка и сковородка. Что еще нужно?

Шэннон усмехнулась и взяла меня под локоть.

— Уверена, что он очень вкусный, — сказала мама, забирая его у нее. — Заходите в дом, а то вы, наверное, уже замерзли.

Как только мы зашли внутрь, по коридору разнесся громкий визг. Дверь в спальню чуть не слетела с петель, когда Картер пронесся по коридору в пижаме Человека-паука, маске Бэтмена и с огромными зелеными кулаками Халка на руках.

— Дя Нат!

Я рассмеялся и поймал его на руки, когда он побежал ко мне. Перекинув его через плечо, я посмотрел на Шэннон.

— Шэннон, это мой племянник, Железный человек.

Он пинался ногами.

— Я не он!

— Ой, прости! — Я ударил себя по лбу. — Хотел сказать Супермен.

— Я Человек-Паук, дя Нат.

— Думаю, ты запутался, — сказал я, неся его по коридору.

Он все еще брыкался.

— Нет!

В глазах Шэннон почти светились мультяшные сердечки. Я опустил Картера на пол, и он снова бросился бежать. Она взяла меня за руку.

— Проходите в гостиную, — сказала мама позади нас. — Твой брат тоже здесь.

Я открыл дверь в гостиную и пропустил Шэннон вперед. Мой брат, Чак, встал, когда мы вошли. Лара стояла рядом с ним. По сравнению с остальными Чак выглядел как дровосек. У него была густая коричневая борода, и он, как обычно, был одет в камуфляж. Для сравнения, я был невысоким, тощим и светловолосым, как и все остальные в семье Макнамара. Так что, если кого-то и усыновили, мы все знали кого.

— Привет, братишка, — сказал Чак, обнимая меня. — Как ты, черт возьми, поживаешь? — Он так сильно ударил меня по спине, что я закашлялся.

— Я в порядке, старина. Что ты здесь делаешь? — я отошел назад и посмотрел на него.

Он кивнул в сторону отца.

— Мы планируем съездить на игру в эти выходные.

Вскинув руки вверх, я посмотрел на нашего отца.

— Серьезно, а меня никогда не приглашал!

Отец пожал плечами.

— Ты постоянно работаешь. Я предлагал тебе поехать несколько недель назад.

Возможно, так и было, я не помню. Но тем не менее, я покачал головой.

— Неважно.

Чак сжал мое плечо.

— У меня есть для тебя подарок. — он полез в карман и достал небольшой прямоугольник ткани. — Это для твоей кепки. — Он щелкнул по краю моей кепки.

Я посмотрел вниз на нашивку на липучке. На ней было изображение штурмовой винтовки и надпись: «Я настаиваю на заместителе». Я засмеялся.

— Прикольная штука. — Я показал ее папе.

Лара откашлялась.

— Натан, не познакомишь ли ты нас со своей подругой?

— Ах, простите! — Я повернулся к Шэннон. — Шэннон, это моя сестра, Лара, и мой брат, Чак. Ты видела Картера, когда мы вошли, и… — я оглядел комнату — где Рейчел?

— У Рейчел сегодня танцы. — Лара протянула Шэннон руку. — Приятно познакомиться. — Голос Лары был теплым и добрым, но она внимательно изучала Шэннон, которая была одета в повседневное серое платье и туфли на каблуках, в отличие от штанов для йоги и толстовки «Волчья стая» моей сестры.

— Спасибо! И мне тоже! — Шэннон отвечала чересчур охотно.

Чак поймал мой взгляд и сказал «вау», незаметно подняв большой палец вверх.

Мама подняла руки, чтобы привлечь наше внимание.

— Может, поедим, пока ужин не остыл?

Чак потер руки.

— Умираю с голоду!

Мама посмотрела на Лару.

— Нам дожидаться Джо?

Лара посмотрела на свои часы.

— Нет, давай поедим. Я оставлю ему тарелку.

Я осторожно коснулся спины Шэннон и подтолкнул ее к двери столовой. Я оглянулся на маму.

— В столовую, мам?

Она кивнула.

— Конечно.

— О, столик для взрослых. — Чак засмеялся. — Должно быть, это особенный случай.

Шэннон посмотрела на меня.

— Столик для взрослых?

Мы все прошли в столовую. Стол был накрыт хорошим фарфором. Я остановился возле стула и отодвинул его для Шэннон.

— Когда мы были детьми, и мама устраивала званые обеды, за этим столом всегда ели взрослые, а все мы, дети, ели на кухне.

Чак выдвинул свой стул.

— Даже будучи взрослыми, мы никогда не едим здесь, разве что на День благодарения или Рождество. — он подмигнул ей. — Ты, должно быть, очень важная персона.

Отец сел во главе стола.

— Не каждый день Натан приводит домой свою девушку.

— А точнее никогда, — сказала Лара, помогая Картеру сесть в стульчик для кормления.

Я бросил в нее салфетку.

Мама сердито хлопнула в ладоши.

— Прекратите! Именно поэтому вы все еще едите на кухне!

Все рассмеялись.

Ужин был похож на праздник: ветчина в медовой глазури, картофель в мундире, запеканка из брокколи, домашние булочки, фруктовый салат, и, хотя Шэннон должна была принести десерт, мама испекла торт со сливочным сыром.

— Вы так много приготовили, — сказала Шэннон, от нервов ее голос был слишком бодрым. — Надеюсь, это не из-за меня вы так старались.

Моя мама махнула рукой в сторону Шэннон.

— Пустяки, моя дорогая. Мы часто устраиваем семейные ужины. — она взяла руку отца и сжала ее. — Мы очень близки.

Шэннон улыбнулась мне.

— Что ж, надеюсь, это не последнее мое приглашение.

Я не понимал, почему она смотрит на меня: я ее не приглашал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель Душ

Души напрокат
Души напрокат

Калли Дельгадо всегда ставит семью на первое место, и, к сожалению, её брат об этом знает. Она потратила все сбережения, потеряла работу и пролила много слёз, пытаясь уберечь его от проблем, но теперь он вляпался по самые уши, и его долг повесили на Калли. Ей дали выбор: выполнить кое-какую грязную работёнку для мафии, или брата ей пришлют по кусочкам.Прокат душ — это важный бизнес для религиозного населения Джем Сити. Те, кто хочет совершить аморальный или даже нелегальный поступок, могут за определённую цену позаимствовать чью-то душу и грешить без последствий.Чтобы спасти брата, Калли должна достать заёмную душу, но у неё нет на это денег. Гнусный Заклинатель Душ готов пойти на бартер, но если Калли примет его предложение, она будет вынуждена войти в опасный мир магии, к которому она не готова.С помощью сдержанного, но несомненно привлекательного Дерека (чья верность Заклинателю слабеет по мере того, как растёт его привязанность к Калли) ей придётся ходить по острию ножа, стараться не злить плохих парней, и всё это время пытаться решить, чего на самом деле стоит её верность семье.Потерять брата — не вариант. Потерять свою душу? Возможно.

Челси Мюллер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мятежные души
Мятежные души

Калли Дельгадо добровольно вызвалась стать ученицей Заклинателя Душ Джем Сити. Он силой вложил в неё магические способности, но теперь эта магия принадлежит ей. Она научится контролировать реакцию своего тела на арендованные души или сгорит на работе. Буквально.Она обменяла свой шанс избежать тёмной стороны Джем Сити на спасение брата. Теперь ей нужно держать его трезвым и защищать, попытаться наладить семейные узы и избегать мафиози, которые слишком интересуются магией проката душ.Но когда на пороге Заклинателя Душ начинают появляться трупы, именно Калли и её напарнику Дереку предстоит выследить того, кто убивает арендаторов душ. Заклинатель жаждет мести, но Калли решительно настроена вершить правосудие, даже если в результате она сама попадёт в поле зрения убийцы.Если Калли хочет сохранить расположение Заклинателя Душ, ей придётся лицом к лицу столкнуться с её врагами и научиться повелевать мятежными душами.…и надеяться, чтобы кто-то из её близких не оказался следующей жертвой.

Челси Мюллер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги