Читаем Детективная богадельня полностью

Финк снова смутился, теперь ему было жаль, что он так разоткровенничался перед Морби.

— Вот и мне за мои шестьдесят восемь ни разу не захотелось. Мы конченные люди, Финк. Мы влюблены в свою работу и не приемлем иного.

Он замолчал, глядя куда-то в пустоту. Молли отвернулась и поспешно встала, как показалось Финку, тайком смахивая слезу, а может, просто сообразила, что на стол не худо бы поставить какую-нибудь закуску.

— После того, как я расстался с этой… особой и покинул полицию, я долгое время вообще ничего не делал. Какие расследования? Какая картотека? Какая, к черту, секретарша?! Я надеялся прожить остаток жизни в тишине и спокойствии, подальше от всего этого позора. Я еще не сказал, что полученное от тети состояние, на которое я вполне мог содержать целый штат секретарей, я был вынужден потратить на то, чтобы заставить молчать тех, кому моя прошлая слава и удачливость не давала покоя. Но это уже между нами.

— Сожалею, что вам пришлось вытаскивать все это на свет божий.

— Мне не оставалось ничего другого, — Морби налил всем, не забыв Молли. — Пей, девочка моя, сегодня тебе это можно, — он похлопал секретаршу по плечу. — Кстати, Молли знала о моих бедах. Она просто не была знакома с… Сусанной, чего уж там теперь скрывать. Просто, когда сегодня Беркли вошел вместе с этой… прости, Молли, с этой тварью и ее представили как писательницу, пишущую в детективном жанре и уже публикующуюся…

— Представили ее после, — уточнила мисс Стоун.

— Ну да, официально после. Но я ведь был уведомлен, что бедняга Беркли приведет в четверг новую детективщицу по фамилии Билд. Мог ли я догадаться, что она теперь Билд? У меня она работала, будучи мисс Стивене. Когда же увидел и узнал… Что я должен был сделать? Отвести в сторону Беркли и рассказать ему все это тет-а-тет? На внятный рассказ у меня попросту не оставалось времени. А просто сказать, ты привел шпионку, и не давать объяснений… Или ждать, как бы она не перекинулась от Беркли к кому-нибудь другому. К Артуру, например, который, благодаря своим спиритическим сеансам, спокойно входит в Букингемский дворец? Час от часу не легче. А ведь ей ничего не стоило уговорить великого Конан Дойла взять ее с собой.

— Это тот самый случай, когда я жалею, что у меня нет пистолета, чтобы выстрелить прямо в черное сердце этой Сусанны! — проглотив коньяк, выпалила Молли.

— Не вздумай, тебя в два счета поймают, и суд вряд ли сочтет тебя невиновной в силу открывшихся причин. К тому же я не смогу свидетельствовать о том, как мерзавка выдала тайну принца, так как все еще связан тайной.

— Тогда я бы хотела нанять убийцу, — не унималась Молли. — Я отдала бы ему все мои деньги, и он…

— Можно подумать, ты знаешь, где водятся эти самые наемные убийцы, — отмахнулся от нее Морби.

— Но в любом случае я бы жизнь положила за то, чтобы вы снова вернулись на службу в полицию! — Молли зарыдала, должно быть, на нее действовал коньяк.

В этот момент дверь распахнулась, на пороге стоял Беркли.

— А мне бренди не плеснете? — поинтересовался он и, не дожидаясь ответа, сам прошел к столу, подвинув для себя стул.

— Могу предложить неплохой коньяк из личных запасов, — Морби поднял графин, и Молли поставила на стол еще один бокал.

— В случае с Сусанной я сам виноват, доверил ценную информацию непроверенному человеку, — после недолгой паузы продолжил бывший старший инспектор, нимало не смущаясь присутствием Беркли. — Она просто делала то, к чему ее обязывал нечестивый кодекс газетного писаки, а я поступил как последний идиот, которого красивая мерзавка обвела вокруг пальца. В общем, я виноват и понес за это наказание.

— А уж я как виноват, привел шпионку в клуб!

На Беркли было страшно смотреть. Выпив залпом свою порцию, он тут же поставил бокал на стол, и Морби плеснул ему еще столько же.

— Ничего, это заседание оказались необыкновенно плодотворным для меня, и я вам вот что скажу, — Энтони по-мальчишески взлохматил руками волосы и снова потянулся за выпивкой. — Я даже в какой-то степени благодарен Сусанне, или, как там ее на самом деле. Сделаю из нее какого-нибудь персонажа, что ли… Разумеется, ничего из вашей истории пересказывать не стану. Нужно будет просто придумать для нее подходящую историю, чтобы она проявилась там во всем блеске.

* * *

ЧЕРЕЗ НЕДЕЛЮ СОСТОЯЛОСЬ последнее в сезоне заседание клуба детективщиков, так как на лето, когда жизнь в Лондоне делалась невыносимой из-за жары, все разъезжались кто куда. Конан Дойл отправлялся в очередное турне, его ждали читатели и любители столоверчения и вызова духов, Агата планировала поехать с дочкой и мужем на море. Бедняжка недавно потеряла мать и никак не могла смириться с потерей, так что смена обстановки была ей на пользу. Честертона ждали друзья на Лазурном берегу Франции. В общем, кто куда.

Перейти на страницу:

Похожие книги