Читаем Детективная богадельня полностью

— О нет, мистер Финк, не смотрите, я стесняюсь, — зарделась Молли, ставя на столик вазочки с печеньем и конфетами. Перед этим она позвонила служанке и, должно быть, распорядилась подать им чай.

— Я узнал вас, — Финк показал на фотографию и, наклонившись к статье, попытался разобрать текст. Морби говорил, что Молли проходила свидетельницей по какому-то делу, теперь Филипп понял, по крайней мере, то, что дело это имело резонанс в прессе и, судя по всему, пожилая дама до сих пор гордится тем, что произошло с ней в молодости.

Ты славной клячею была,И вот узнал я с грустью,Что по реке ты поплылаИ доплыла до устья, —

вспомнилось Финку, он улыбнулся в усы и тут же сделал лицо «я весь внимание».

— О, это было так давно, — она махнула ручкой и поправила перед зеркалом выбившуюся из прически прядь.

В этом момент белокурая незнакомая служанка внесла поднос с чаем.

— Вы были популярны, — Финк подсел к столу, сделав маленький пробный глоток. Чай оказался без сливок, но был хорошо заварен и пах жасмином.

— Да, были времена, — Молли сощурилась от удовольствия, — я и помыслить не могла, что этот день перевернет всю мою жизнь. Знаете, я так поняла, что Сусанна для того, чтобы получить место секретаря при инспекторе Морби, отдала миссис Томпсон собственный дом.

— Откуда вы знаете? — откусывая кусочек печенья, поинтересовался Финк.

— Ну, хотя бы потому, что миссис Томпсон не вернулась к своему бывшему боссу.

— Она могла просто посчитать такое возвращение неправомерным, — улыбнулся инспектор. — Она же, в сущности, бросила беднягу Морби, да еще и там, где он априори не мог найти себе толковую секретаршу.

— Ну да, знала я эту миссис Томпсон, я вам скажу. Если бы эта леди сочла, что прекрасные вековые дубы за окном мешают дневному свету проникать в ее комнату, она бы вырубила их до последнего. И если бы она вдруг обнаружила, что никакого наследства нет, она бы первым делом явилась к Эдмонду Морби и потребовала срочным порядком расследовать это дело.

К тому же мне известно, что он посещал свою старую секретаршу на новом месте и остался довольным поездкой. Насколько я знаю, миссис Томпсон жива, здорова и свежий воздух Пелдона пошел ей на пользу.

Да, инспектор Морби в то время был живой легендой. Признаться, когда я в первый раз оказалась в кабинете Эдмонда Морби, когда в первый раз услыхала о его потрясающем методе, я решила, что просто не имею права тратить жизнь на нудные занятия в женском колледже.

Я была простой учительницей, и что ждало меня в будущем? Каждый год выполнять одну и ту же программу и надеяться, что с годами меня повысят до, страшно подумать, помощницы директрисы. Скукотища. Когда же я увидала, как работает миссис Томпсон, как она не глядя печатает на машинке и, скромно отвечая на поставленный вопрос, одной рукой достает нужную карточку из картотеки, а другой рукой составляет записку для курьера… Не случайно Беркли записывает за Эдмондом каждое слово, да и не он один. Когда я увидела их вместе — Эдмонда Морби и Анжелику Томпсон, я поняла, чего хочу в этой жизни.

— И чего же вы хотели?

— Приключений! — весело рассмеялась Молли. — Я хотела, чтобы один мой день не был похож на другой, чтобы люди приходили к великому Морби, рассказывая ему о своих бедах, а я была бы рядом, готовая в любой момент прийти на помощь, подставить плечо. Женщине трудно жить в мире, построенном мужчинами и для мужчин. Что ни говори, но феминистки правы: мужчины поставили женщину на такой высокий пьедестал, с которого ей теперь нипочем не спуститься, не переломав при этом себе ноги. Но я была готова сломать себе все что угодно, лишь бы вырваться на свободу.

Многие из клуба посещают раскопки, где, кстати, насколько мне известно, тоже работают женщины. Немного, но есть. И ходят они там не в наших допотопных и неудобных юбках, а в штанах чуть ниже колена и длинных куртках. Потому как все эти шаткие лестницы, все эти ямы, пустыни, горы и гробницы… — она махнула рукой. — Словом, вы понимаете, не на наших каблуках, не в наших юбках и, упаси боже, не в наших корсетах.

Впрочем, я отвлеклась, когда я увидела, как работает инспектор Морби, как он мыслит, как действует, я решила, что рано или поздно займу место миссис Томпсон. В конце концов, ей уже тогда было достаточно много лет, и если бы не Сусанна… Впрочем, я не настолько сообразительна и решительна, как эта леди.

— Но что же сделали вы? — Финк уже начинал злиться на себя за то, что, вместо того, чтобы заниматься собственными делами, вынужден пить чай с секретаршей своего бывшего шефа.

— Я отправилась на курсы машинописи, а потом еще и скорописи, — снова улыбнулась Молли. — К сожалению, все это заняло слишком много времени, я-то надеялась на блицкриг. Думала, стоит мне только коснуться клавиш «ундервуда», как я каким-то чудесным образом тут же освою навыки машинописи. Какое там! Тем не менее я сделала это, и вот…

Перейти на страницу:

Похожие книги