Читаем Детективная Игра. Сборник детективов полностью

Они спрятались за каменными блоками, лежащими на полу гробницы. Крики на арабском раздавались уже совсем близко. Тени от факелов метались по стенам.

— Если они нас найдут, то прикончат, принесут в жертву! — воскликнул Кристиан.

— Да. сначала они нас выпотрошат.

— Это всё из-за тебя!

— Ах, из-за меня! А это была твоя идея!

— Не сваливай всё на меня! Умник!

Кристиан и Эдвард начали свою обычную перебранку.

— Заткнитесь! А то сейчас обоим врежу! — прикрикнула на них Лиза.

Парни не ожидали такого от благовоспитанной хрупкой барышни и послушно замолчали.

— Простите, — виновато извинилась она.

Грубость была вызвана страхом, что бандиты услышат спор и найдут их.

— Интересно, что они там делают? — шёпотом спросил Кристиан.

— Я не горю желанием узнать, — отмахнулся Эдвард. — Благодарение фараону, мы надежно спрятались.

Лиза согласилась. Кристиан не возражал. Ему было не менее страшно, чем друзьям. Однако любопытство южного француза победило страх. Он осторожно выбрался из-за каменного укрытия и ползком по стене направился к выходу. Эдвард и Лиза следили за ним, затаив дыхание.

Кристиан добрался до выхода и с опаской выглянул наружу. Потом обернулся к друзьям, отчаянно жестикулируя, чтобы они поторопились.

— Они в стороне от нас! — прошептал он. — Мы сможем удрать!

Лиза и Эдвард поспешили к нему.

Действительно, свет полыхал у соседнего песчаного холма. Они увидели толпу скачущих арабов. Среди них был европеец, отдающий приказы. Свет факелов отчётливо осветил его лицо.

Друзья медленно ползком выбрались из гробницы. Через миг любители приключений уже неслись на верблюдах прочь от этого дьявольского места.

— Надо бояться не мёртвых фараонов, а живых сумасшедших! — сделала вывод Лиза.

Утром Эдвард и Кристиан обо всём рассказали инспектору Фаруху. По просьбе Лизы они умолчали о том, что она была с ними. Лиза не очень верила, что ей удастся обмануть Михаила, но то, что он её не расспрашивал и не проявлял никаких признаков недовольства, её успокоило. Однако она не могла ничего не спросить у него о таинственной банде в пустыне.

— Что вы хотите сделать? — спросила она. — Подкараулите и арестуете эту банду?

— Не так всё просто, Лизонька, если Фарух арестует их за то, что они пляшут ночью вокруг костра в пустыне, это вряд ли поможет.

— А можно вооружить рабочих-арабов и захватить главаря, разогнав шайку, а затем передать его полиции? Ведь они поносят имя Аллаха! Веская причина для мусульман!

— Всё это верно, но пока торопиться не стоит.

— Думаешь, это связано с кражей? — оживилась Лиза.

— Абсолютной уверенности нет, но такой вариант вполне возможен, — согласился Михаил.

— Вы сегодня ночью поедете следить за ними? А можно мне с вами?

— Лизонька, мне бы не хотелось травмировать твою неокрепшую душу, эти люди могут вытворять там всё, что угодно!

— Понятно, — мрачно кивнула она.

Ночью Фарух и Михаил отправились следить за «слугами Шайтана». Они смогли подойти к ним довольно близко, спрятавшись за песчаный холм. Множество факелов освещали группу людей, которые носились по кругу, издавая истошные вопли. Время от времени они взрывали горшки с порохом.

— Эти плешивые ишаки поносят имя Аллаха! — возмущённо произнёс Фарух.

Посреди шабаша на троне восседал мужчина в черной одежде. Факелы освещали его лицо, явно европейского типа. Потом он спустился с трона, прошёлся по кругу и растворился в темноте.

Далее последовал обряд с жертвоприношением животных. Перемазавшись в крови, собравшиеся продолжили свой танец. Это продолжалось примерно до полпятого утра.

— Странно всё это, — сказал Михаил Фаруху, когда они возвращались назад.

— Конечно, странно, — согласился Фарух. — Разве богоугодно так себя вести? За оскорбление имени Аллаха их надо арестовать. Завтра же! Они у нас в руках!

— Не стоит торопиться.

— Понимаю, вы считаете, что тот европеец, который был с ними, не самый главный? Вы правы, нам нужно схватить их главаря, который призывает славить Шайтана!

На следующий день ещё до завтрака Адель Реми подошла к Лизе с решительным выражением лица.

— Мне нужно с вами поговорить.

— Да, конечно, — удивлённо кивнула Лиза.

Реми отвела девушку в сторону.

— Я знаю, что вы прошлой ночью ездили в пустыню в компании Эдварда и Кристиана.

Лиза почувствовала, как её прибирает холод. Что Адель хочет этим сказать?

— Не бойтесь, я вас не выдам. при одном условии.

— Я вас слушаю, — тихо произнесла Лиза.

— Сегодня ночью мы с вами туда отправимся, — уверенно сказала Реми. — Вы покажете мне дорогу.

— Простите, а зачем?

— Я хочу поймать эту банду, что держит в страхе всех мракобесов — и местных, и приезжих.

— Всю банду? — недоумевала Лиза.

— Ну, хотя бы их главаря. Наверняка, он с ними, чтобы командовать обрядами. Банда разбежится сразу, заслышав пистолетные выстрелы, а я справлюсь с главарём.

— Это же опасно! — воскликнула Лиза. — Нас там убьют!

— Не паникуйте, дитя моё! Уж я-то сумею справиться.

Лиза пожала плечами. Эта затея казалась ей несусветной глупостью. А может, Адель действительно мастерски владеет оружием? Однако опыт двоюродной сестры офицера Охранного отделения говорил ей, что они очень сильно влипнут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы