Следующая порция восхищения уже была адресована Владимирову, за которым последовали вопросы — как он догадался, что викарий и его сестра — преступники?
— Всё просто, — начал Владимиров. — Господа-расхитители разработали очень интересный и сложный план. Пользуясь суевериями местного населения. в том числе и суевериями европейских археологов, они пустили слух о секте, которая организует в тех местах свои сборища.
— Каковы проходимцы! — воскликнул Томпсон.
— Но на самом деле, — продолжал граф, — они проводили по ночам раскопки. Расхитители наняли людей, которые на ярко освещенном факелами участке имитировали шабаш, в то время как неподалёку шло разорение гробницы. Живя бок о бок с археологами, они были в курсе их планов и не боялись, что места раскопок совпадут с рабочими планами археологов.
— Но как мы сразу не заметили их раскопок? — недоумевал Фарух.
— Всё было продумано. Мы подкрадывались к ним со стороны города и видели только освещенную площадку для «шабаша». А что творилось за барханом, который был в темноте — мы не могли видеть. Этот отвлекающий манёвр строился на оптическом обмане — всё, что находилось дальше было окутано темнотой — учитывая ещё контраст с ярко освещённым участком.
— Значит, и кричали они для того, чтобы никто не услышал, что неподалёку идут работы? — сообразил полицейский. — Но зачем взрывать горшки с порохом?
— Верно, — кивнул Владимиров. — А горшки с порохом тоже были фактом, подтверждающим мою догадку. Расхитители взрывали вход в гробницу, и чтобы грохот из-за бархана не привлёк внимание — участники «шабаша» тоже взрывали порох. Ещё один факт — повреждение скал от взрывов около разграбленной гробницы. ведь расхитители нашли гробницу не сразу.
— Но почему они не убили меня? — спросила Адель.
— Убийство привлекло бы пристальное внимание, а им этого не хотелось… Они вас просто припугнули. и при этом дали возможность бежать… Но если бы вы узнали их тайну, они не пощадили бы вас…
— Как вы догадались, что миссионер и его сестра не настоящие? — повторил Фарух интересующий всех вопрос. — Можно поподробнее именно об этом?
— Во-первых, они были слишком карикатурны, — пояснил Михаил. — Во-вторых, их никто не видел, никто не слышал об их миссионерской деятельности. Кстати, вы заметили, что они очень редко ужинали и завтракали с нами. Конечно, могло показаться, что они уходят из гостиницы слишком рано, а ужинать просто не хотят.
— Эти проходимцы отсыпались! — воскликнул лорд Томпсон. — Вот поэтому и не вставали на завтрак!
— Ещё любопытно, что при своей работе главари расхитителей не закрывали своих лиц. Значит, не боялись быть узнанными. Почему? Потому что они выдавали себя за других. Хочу отметить, что, живя в гостинице, они специально выбрали образы очень неприятных людей, чтобы причиной их отсутствия никто не интересовался.
— Но как же миссис Ашер рискнула появиться здесь? — недоумевал Джереми. — Её могли узнать! Мадемуазель Адель видела её…
— Да, риск был, — кивнул Владимиров. — Но мадемуазель Реми видела миссис Ашер ночью и в другом образе. Вряд ли она могла с уверенностью утверждать, что новая постоялица — одна из организаторов «шабаша».
— Я вообще её не узнала! — со стыдом призналась Адель. — Миссис Ашер была такая манерная дама, я и подумать не могла.
— Вы точно заметили! — похвалил граф.
— Понятно, почему миссис Ашер была так хорошо одета, — заметила Лиза. — Она хотела отвести подозрения — чтобы никто не подумал, что она и сестра викария — одно и то же лицо! Ведь арест её сообщника мог погубить их обоих. Отсутствие священника могли заметить. Был риск, что кто-то сможет догадаться, что мистер Ашер и викарий — один и тот же человек. Вот и пришлось ей быстро стать женой мистера Ашера и играть параллельно роли элегантной дамы и суровой миссионерки! — она говорила быстро, радостно пытаясь донести догадку до собравшихся. — Ведь мы их никогда не видели вместе!
— Верно, Лизонька. Миссис Ашер боялась разоблачения. Поэтому и решила предстать пред нами в образе утончённой элегантной леди. В ней было трудно узнать бандитку из пустыни, и невозможно — мрачную неприметную сестру миссионера. Кстати, в образе сестры священника очень большую роль сыграл умелый грим. Ей почти удалось отвести подозрения.
— А почему Ашер сам торговал артефактами? — спросил Пьер.
— Он не доверял арабам. Боялся, что они удерут с древностями, или их схватит полиция и они обо всём расскажут. Кстати, Ашер проговорился, сказав, что знает о моей дружбе с полицейским. Откуда торговец древностями, который видел меня впервые, был столь информирован?
— Уверен, моя статуэтка у них! — сказал лорд. — Уверен! Эти воры жили с нами под одной крышей!
— Увы, вынужден вас разочаровать, — развёл руками Владимиров. — Они специализировались на расхищении гробниц, а не на краже артефактов у археологов. Статуэтки у них нет. Расхитители не хотели рисковать успешным грабежом гробницы ради единственного артефакта.
— Да, — подтвердил Фарух. — Вас обворовали не они!
— Но кто мог украсть статуэтку? — спросил профессор.