— Нет, папочка, нет! Она ничего не видела, правда ведь, Кэри? Ее даже и дома не было, у нее же уроки! Она сейчас уйдет и будет молчать, правда? — умоляющие нотки в высоком голосе Лорел, ее голубые глаза казавшиеся темными от расширенных зрачков, вцепившиеся в рукав Джереми пальчики, отрезвили его.
— Тебя же здесь не было, да, Кэри? — Лорел смотрела на нее как загнанный зверек, шумно дыша.
С трудом сглотнув, Кэрол кивнула и опрометью выбежала из дома в одной толстовке и джинсах. Она бродила до самой темноты, не зная, как поступить — придушить этого гада или пойти в полицию. А может, рассказать все матери, что она в конечном итоге и сделала.
Увесистая пощечина отбросила ее в сторону и она до крови разодрала руку об угол туалетного столика матери, уставленного духами, баночками с тониками, масками и дорогими кремами.
— Ты кем себя возомнила? Джереми мне рассказал, как ты его домогалась, маленькая шлюха! — лицо матери с густо накрашенными глазами безобразно исказилось яростью. — Хорошо, что Лорел вас застала, постыдилась хотя бы сестры и то ладно! Чтобы духу твоего тут не было! Дам денег на первое время. Или можешь переехать к своему отцу и его новой бабе, как раз твоего возраста.
— Мама, ты… говорила с Лорел? — Кэрол с трудом поднялась, не замечая, как из пореза тонкой струйкой стекает кровь, а лицо немеет от наливающегося синяка.
— Конечно, говорила. Твои гнусные домыслы — результат зависти. И, возможно, тебе стоило нанять психолога уже давно, я недоглядела, — Линда изучила в зеркале свое отражение, с огорчением замечая новые морщинки.
— Мама…
— Ты еще здесь? Иди собирайся, водитель отвезет тебя в отель, а завтра смотри сама, ехать к папочке или что там еще ты можешь. Но в моем доме и ноги твоей не будет, тебе ясно, Кэролин Виола Монтгомери? — бросила мать, даже не оглянувшись напоследок, когда она, глотая слезы, выбежала из ее комнаты.
Джесси и ее родители, выслушав сбивчивые объяснения девушки про внезапный отъезд ее семьи и потерянные ключи, молча накормили ее ужином и уложили в гостевой комнате. Она тоненько всхлипывала в подушку, зажимая себе рот, чтобы не разбудить милых, приютивших ее людей, и понимала, что ее жизнь никогда не станет прежней.
— Иди поспи, уже поздно, — Джесси ласково погладила ее по плечу. Второй раз в жизни именно она спасает ее от необдуманных решений, предлагая кров и то, чего ей так отчаянно не хватало всю жизнь — заботу.
— Спасибо, Джесс. Я говорила, что ты — самое лучшее, кроме Софии, что было со мной? — проговорила Кэрол, мысленно назвав еще одно имя. Он, пусть неумело и порой смешно, но показывал, что она ему небезразлична. Даже сегодня, его поцелуй, в котором она услышала отголосок собственной тоски по Дэрилу, доказывал, что он все еще неравнодушен к ней. Даже спустя столько лет.
— Говорила. Но лишний раз похвала и кошке приятна, — подмигнула подруга, — завтра приводим в порядок дом, как и договорились?
— Да, только сначала мне предстоит знакомство с таинственным мистером Иезикилем, — Кэрол слегка улыбнулась, думая, что обладатель такого имени должен быть по определению экстраординарной личностью.
Маленькая дочка Лилли Чамблер, Меган, торопилась к Изу так, будто боялась пропустить что-то важное.
— Милая, не беги так быстро, мамочка устала после работы! — крикнула Лилли вслед дочери, изящно переступая ножками, обутыми в босоножки на танкетке с застежками в виде маков. Ее смена в кафе Гринов закончилась только в обед — пришлось принимать товар и вместе с Аннет разбираться в путанице счетов многочисленных поставщиков. Ее сменщица заболела, а у Гленна не было ни одной минутки в связи с огромным заказом маковых пончиков и маффинов с лимонной начинкой.
— Но Иза не было три недели! Целых три недели, мам! Он наверное сильно скучал по мне, нужно скорее бежать! Иначе он уйдет в лавку и там на него сразу набросятся покупатели! — семилетняя девчушка выглядела такой комично серьезной, что Кэрол рассмеялась, переглянувшись с Лилли.
— Это была любовь с первого взгляда, пояснила Чамблер, — никто в мире ей не мил, только Иезикиль. Я даже немного ревную.
— А у него нет детей? — спросила Кэрол.
— Насколько я знаю, нет. Но он их обожает. У хитрой Меган после визитов к нему карманы подозрительно топорщатся от конфет.
— Интересно, — проговорила Кэрол, — самый таинственный обитатель Уотери похоже, просто идеальный парень.
— Он такой, — кивнула Лилли, — человек с самым добрым сердцем, готовый поддержать в любой ситуации. Энид была просто дикаркой, пока он не стал работать в «Лавке чудес». Он вроде бы старинный приятель Пола еще с университетских времен.
Появившийся на пороге красивый темнокожий мужчина, с волосами, скрученными в массу дредов, спускающихся до середины спины, широко улыбнулся и покружил Меган, сиганувшую ему на шею привычным движением.
Кэрол внимательно изучила его мускулистые руки с мандалами и браслетами дружбы и только потом встретилась взглядом с умными и проницательными темными глазами, полными искреннего тепла и радушия.