Читаем Детективные романы и повести полностью

После службы священник принялся отчитывать сына.

— Если ты не в состоянии сделать что-нибудь как следует, не делай лучше совсем. Ты сам предложил играть на органе. Я тебя не принуждал к этому. Но ты легкомысленно предпочел развлечься игрой в теннис.

Бобби решил прервать отца, пока тот не зашел слишком далеко.

— Прости, отец, но на сей раз я не виноват. Я сторожил труп.

— Что ты делал?..

— Сторожил труп одного несчастного, который свалился со скалы. Там очень узкая дорожка, и человек в тумане оступился и полетел вниз.

— Боже мой! — воскликнул священник. — Какая трагедия! Он сразу скончался?

— Нет. Он потерял сознание. Но умер вскоре после того, как доктор Томас пошел за помощью. Я чувствовал, что должен остаться при нем. Не мог же я просто бросить его и уйти. Но вскоре появился какой-то незна-комец, который согласился заменить меня, а я поспешил сюда.

Глава III

На следующее утро Бобби поехал в Лондон. Его друг Бэджер собирался открыть там гараж и просил Бобби стать его компаньоном. Через два дня, закончив благополучно все дела, Бобби собирался домой. Он приехал на Пэддингтоиский вокзал за две минуты до отправления, и пока он добежал до платформы, поезд медленно тронулся. Вскочив в последний вагон и открыв двери одного из купе, Бобби, запыхавшись, шлепнулся на сидение. Это оказался вагон первого класса. В углу на диване сидела смуглая девушка с сигаретой. На ней были красная юбка, короткий зеленый жакет и ярко-синий берет. Несмотря на некоторое сходство с обезьянкой шарманщика, темные продолговатые грустные глаза и вздернутый носик делали ее очень привлекательной. В разгар своих извинений за шумное вторжение Бобби вдруг оше. ломленно уставился на девушку.

— О, это ты, Френки! Я не видел тебя целую вечность!

— И я тебя давно не видела. Усаживайся и рассказывай.

Бобби ухмыльнулся.

— У меня билет третьего класса.

— Это не имеет значения, я оплачу разницу, — любезно заметила Френки.

— Мое мужское достоинство не позволяет, чтобы дама платила за меня. Я сам уплачу.

В это время на пороге купе появился контролер. Протянув ему свой билет, Френки, улыбнувшись, сказала:

— Мистер Джонс зашел ко мне ненадолго поболтать. Это не имеет значения, не так ли?

— Пожалуйста, пожалуйста, миледи. Надеюсь, джентельмен не задержится, — тактично заметил он и добавил многозначительно: — Я снова буду делать обход только после Бристоля.

— Что может сделать очаровательная улыбка! — произнес Бобби, когда контролер ушел.

Леди Френсис Дервент задумчиво покачала головой.

— Пожалуй, здесь дело не в улыбке. Скорее всего — это щедрые чаевые отца во время его путешествий.

— Я полагал, что ты навсегда покинула Уэльс, Френки.

Френки вздохнула.

— Дорогой мой! Ты же знаешь, как мои родители привязаны к этому месту. Я бы с удовольствием уехала. Ведь здесь можно умереть с тоски, — но что я одна могу сделать?!

Бобби сочувственно покачал головой, как бы признавая серьезность проблемы.

— Однако, — продолжала Френки, — после вчерашней вечеринки, на которую я ездила в Лондон, я поняла, что даже дома не могло быть хуже.

— А что тебе не понравилось на вечеринке?

— Дело не в самой вечеринке — она ничем не отличалась от любой другой. Сначала мы собрались в Савое, чтобы пообедать. Затем решили поехать в китайский кабачок, где ожидалась облава. Но, к сожалению, ничего такого не произошло. Скучища была смертная. Мы выпили и поехали в ночное кабаре. Там совсем можно было удавиться с тоски. Затем мы зашли в какой-то бар. Затем мы где-то ели жареную рыбу. Затем мы надумали пойти завтракать к дяде моей подруги Анджелы, рассчитывая, что он будет шокирован нашим появлением. Но он ничему не удивился. После этого нам ничего уже больше не оставалось, как разойтись по домам. Поверь, Бобби, все это так неинтересно!

— Возможно, — заметил Бобби, подавляя чувство зависти. Он не смел даже мечтать о тех местах, о которых рассказывала Френки.

Его отношения с Френки были не совсем обычными. В детстве Бобби и его братья приходили в замок играть с его маленькими обитателями. Теперь, когда они стали взрослыми, им редко приходилось встречаться. И, хотя они продолжали называть друг друга по имени, их принадлежность к разным слоям общества делала эту фамильярность чисто формальной. Однако Бобби очень тепло относился к Френки и всегда был искренне рад, когда судьба сталкивала его с ней.

— Мне так все надоело! — сказала Френки усталым голосом. — А тебе?

Бобби задумался.

— Я бы не сказал этого.

— Какой ты счастливый, — произнесла Френки с завистью. — Между прочим, — внезапно оживилась она, — ты слышал про человека, который упал с обрыва?

— Как же, ведь мы с доктором Томасом и нашли его. А ты откуда знаешь об этом?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже