Читаем Детективы в тогах полностью

Одежду как будто только что вынули из воды. Ливия слегка сжала ткань, и на каменный пол брызнули тяжелые капли.

- Но почему она мокрая? - удивленно произнесла она.

В этот момент в комнату вбежала рабыня.

- Вернулся Ромп, госпожа! - задыхаясь, объявила она.

- Так скоро? - засомневалась Ливия. - Значит, он не дошел до доктора.

- Нет, госпожа, - пояснила девушка. - Он вернулся, чтобы сообщить важную новость.

ЛАЗ В СТЕНЕ

Когда Ливия с мальчиками вошла в зал, Ромп, красивый юноша, радостно подбежал к ним со словами:

- Я принес хорошие новости, госпожа!

- Рассказывай! - нетерпеливо велела Ливия, и по выражению ее лица было видно, что она думает о Руфе.

- Наш господин выиграл великую битву, - объявил Ромп. - Когда я проходил через Форум, там только что вывесили последний выпуск новостей. Наш господин одержал победу над восставшими галлами, и поэтому в городе царит ликование.

Мальчики пришли в восторг, а девушки-рабыни окружили Ливию и поздравляли ее.

- Теперь все будет хорошо, госпожа! - заверила Ливию одна из них.

- Руфа немедленно освободят, - обрадовался Муций.

- Освободят? Руфа? - не понял Ромп.

От волнения ему забыли рассказать об аресте Руфа.

- Боюсь, что нет, - ответила Ливия Муцию, и он понял, что для нее более радостной была бы новость о Руфе, нежели о победе мужа.

Она хотела добавить что-то еще, но передумала и отослала рабынь. Позволили остаться только Ромпу. Ливия села, кивком пригласила ребят устроиться поближе и заговорила тихим голосом:

- Император ревнует к славе моего мужа, которого обожают воины. Вы же знаете, император требует, чтобы ему поклонялись, как богу, и он не потерпит никаких соперников. Префект крайне честолюбив, и сейчас более вероятно, чем когда-либо, что он определит Руфу суровое наказание и тем самым польстит императору.

Мальчики понимающе закивали. Большая честь слушать такие политические секреты, но и доля риска в этом тоже есть. Любое пренебрежительное замечание об императоре влекло за собой огромную опасность. Флавий с беспокойством огляделся, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. Тут Ромп не выдержал.

- Что случилось с Руфом, госпожа? - выпалил он.

- Руф в тюрьме, - ответила Ливия.

Ромп побледнел.

- В тюрьме! - в ужасе выдохнул он.

Ливия рассказала ему, что произошло, потом строго спросила:

- Где был Руф вчера ночью? Почему его одежда вся мокрая?

Ромп рухнул перед ней на колени и забормотал:

- О госпожа, это моя вина! Мне следовало остановить мальчика...

- Значит, его все-таки не было дома! - прошептала Ливия. - Куда он ходил? Как он смог улизнуть из дому? Когда это произошло?

Ромп смотрел на свою госпожу глазами, полными раскаяния.

- Когда вчера вечером я пошел в школу за Руфом его там уже не было, начал он. - Эти молодые люди сказали мне, что Руф себя плохо почувствовал и ушел домой.

- Мы так сказали, потому что не хотели рассказывать о его неприятностях с Ксантиппом, - объяснил Флавий.

- Я поспешил домой, - продолжал Ромп, - но Руф еще не вернулся. Он объявился через полчаса.

- Почему же ты не пришел ко мне и не рассказал, как было дело? возмутилась Ливия.

- Вы были больны, госпожа. Нам строго-настрого приказали не беспокоить вас, - оправдывался Ромп.

- Но почему Руф пришел так поздно? - не понимала Ливия.

- Он не захотел объяснить, госпожа, - продолжал Ромп. - Он выглядел очень подавленным, не отвечал на мои вопросы и сразу прошел к себе в комнату. Меня обеспокоило такое поведение, и я стал следить за ним через щелочку в занавеске. Я удивился, что он не снял плаща, ведь ужин стоял наготове. Он взял в руки трут и кремень и зажег фонарь. Тут я заметил, что это был вовсе не его фонарь.

- Фонарь был мой, - вставил Муций.

- Потом он опустошил копилку, - продолжал Ромп, - высыпав деньги в небольшую сумку. Я подумал, что он намеревается убежать, но не стал его останавливать. Мне было любопытно узнать, как он собирается это сделать. Я решил, что будет полезно выведать его уловки, и потому затаился. Конечно, это было глупо с моей стороны, мне ни за что не следовало выпускать его из комнаты. Выйдя оттуда, он проскользнул через зал в сад. Я шел по пятам. В саду он пробежал по лужайке к самшитовой изгороди, перепрыгнул через нее и неожиданно исчез. Тут я не на шутку заволновался, побежал за ним, но было слишком поздно. С ужасом я увидел, что в стене есть лазейка, о которой мы не подозревали, так как снаружи она заросла плющом, а внутри скрыта живой изгородью. Отверстие было слишком мало для меня, я смог только просунуть голову и кричать Руфу вслед: "Стой! Стой! Руф, сейчас же вернись!" Но он не обратил на меня никакого внимания и продолжал удаляться. Мне пришлось бежать через весь дом к главному входу и просить Тита открыть дверь. Я потерял столько времени, что Руф скрылся из виду, прежде чем я смог пуститься за ним вдогонку. Несколько часов я искал его повсюду, но так и не нашел.

- Когда он вернулся? - спросила Ливия.

- Его не было всю ночь, - виновато признался Ромп.

- Всю ночь! - воскликнули в один голос его слушатели.

- Он вернулся только под утро, незадолго до рассвета, - добавил Ромп.

Перейти на страницу:

Похожие книги