Читаем Детективы в тогах полностью

– Вы подождете меня здесь. Если я не вернусь через два часа, сообщите стражникам. – Ксантипп направился к двери.

– Постойте! – закричал Муций. – Мне пришла в голову одна мысль.

Ксантипп обернулся.

– Какая? – спросил он, нахмурившись.

– Помните, вы рассказывали нам, что боролись с человеком, который напал на вас? – затараторил Муций, проглатывая слова.

Ксантипп нетерпеливо кивнул.

– Так что?

– Он был высокого или низкого роста?

– Высокого. Какая разница? Он был по меньшей мере на голову выше меня.

– А Тэлл – маленький, – сказал Муций. – Гораздо ниже вас.

– Правда, – подтвердил Антоний. – Он коротенький и толстый, а вы высокий и худой.

Ксантипп с минуту постоял в нерешительности, потом вернулся в комнату и снова уселся.

– Снимите с меня плащ, – велел он и после длинной паузы пробормотал: – Тэлл-низкого роста, грабитель – высокого. Как это может быть?

– Низенький не может быть высоким, – пришел к выводу Кай.

Ксантипп ничего не сказал. Мальчики тоже молчали. Неожиданно они услышали шаги в классной комнате. Кто-то подошел к занавеске и остался стоять за ней, тяжело дыша.

– Там кто-то есть, – прошептал Флавий.

– Где? – встрепенулся Ксантипп.

– Кто-то стоит у двери, – объяснил Муций.

– Кто там? – строго спросил Ксантипп.

– Это я, – ответил мягкий низкий голос, и в комнату вошел старик.

Он был одет в лохмотья, на голых ногах жалкие сандалии из древесной коры. Печально посмотрев на Ксантиппа и ребят, незнакомец произнес:

– Приветствую вас!

– И вас также! – ответил Ксантипп. – Кто вы такой?

– Вы ученики школы Ксанфа? – спросил старик.

– Мое имя Ксанф, – сказал Ксантипп.

– Я пришел из тюрьмы и принес вам весточку от Руфа, – медленно и устало проговорил старик.

Мальчики тут же облепили его со всех сторон и заговорили все разом:

– Из тюрьмы? Как там Руф?

– Пока жив, – ответил старик. – Мы были скованы с ним одной цепью. – Он поднял свои худые руки и показал распухшие запястья в кровоподтеках. – Меня освободили сегодня.

– А Руфа тоже освободили? – робко поинтересовался Муций.

Старик горестно покачал головой.

– Нет, он ждет, что его отправят в суд, но никто не обращает на него ни малейшего внимания. Руф лежал рядом со мной на сыром каменном полу. Нам почти не давали ни есть, ни пить. Но он никогда не плакал – храбрый мальчик. Только ночью я слышал как он всхлипывал.

Мальчики уставились в пол.

– Вы могли разговаривать с ним? – спросил Ксантипп, несколько раз прокашлявшись.

– Не часто, – ответил старик. – За нами постоянно следили, и говорить никому не разрешалось. За одно-единственное слово могли избить. Когда пришли стражники и сняли с меня цепи, Руф сел и умоляюще посмотрел на меня, как будто хотел сказать что-то, но не осмелился. Затем, когда меня повели, он неожиданно прокричал мне вслед: «Идите в школу Ксанфа! Скажите моим друзьям, они должны сорвать овечью шкуру с красного волка!» Только это и успел он сказать, как на него набросился стражник с палкой. Я тут же отправился к вам передать его слова. «Сорвать овечью шкуру с красного волка!» Что это означает, вам лучше знать. Но поторопитесь! И в аду не может быть страшнее, чем в этой тюрьме. Всего хорошего!

Старик поклонился и пропал так же неожиданно, как и появился. Ксантипп и его ученики смотрели ему вслед в полном недоумении. Послание Руфа оставалось для них абсолютной тайной.

– Мы должны сорвать овечью шкуру с красного волка, – пробормотал Юлий. – Что он хотел этим сказать?

– Что красный волк носит овечью шкуру, – объяснил ему Кай.

– Идиот, – обозвал его Муций. – Сначала мы должны выяснить, кого он имеет в виду.

Мальчики с надеждой посмотрели на Ксантиппа.

– Вы не знаете, кто бы мог быть этим волком? – почтительно осведомился Муций.

– Понятия не имею ни о каком волке, – ответил учитель.

– А почему волк красный? – задумался Флавий.

– О красном волке я тоже ничего не знаю, – сухо отрезал Ксантипп.

– Может, овечья шкура нам как-то поможет? – робко предположил Юлий.

– Волк в овечьей шкуре – старинная басня, – пояснил Ксантипп. – Мы займемся ее изучением, когда снова начнутся занятия.

Мальчиков не очень утешило это напоминание. Они продолжали рассуждать.

– Красный волк – это преступник, – решил Юлий.

– А какое отношение он имеет к Тэллу? – спросил Муций. – Тэлл ведь не красный волк.

– И Тэлл маленького роста, а не большого, – напомнил всем Кай.

– Не могу понять, почему Руф прямо не назвал имени, – сказал Публий, – Уж он-то его знает.

– Помолчите! – прервал их разговор Ксантипп. – Нужно обдумать шаг за шагом. Руф не назвал настоящего имени потому, что не хотел, чтобы слышали охранники. Он боялся, что они могут побежать и предупредить преступника. Руф все еще обеспокоен судьбой отца. Даже тюремные пытки не заставят его навредить отцу. Он, наверное, немало времени провел, обдумывая свое послание к нам. Стражники не могли понять, кого он имел в виду, называя своего врага красным волком, но Руф предполагал, что мы сразу догадаемся. К несчастью, мы не в состоянии этого сделать, и поэтому его слова нам не помогут. Мы в тупике. А теперь дайте мне подумать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези