– Вы подождете меня здесь. Если я не вернусь через два часа, сообщите стражникам. – Ксантипп направился к двери.
– Постойте! – закричал Муций. – Мне пришла в голову одна мысль.
Ксантипп обернулся.
– Какая? – спросил он, нахмурившись.
– Помните, вы рассказывали нам, что боролись с человеком, который напал на вас? – затараторил Муций, проглатывая слова.
Ксантипп нетерпеливо кивнул.
– Так что?
– Он был высокого или низкого роста?
– Высокого. Какая разница? Он был по меньшей мере на голову выше меня.
– А Тэлл – маленький, – сказал Муций. – Гораздо ниже вас.
– Правда, – подтвердил Антоний. – Он коротенький и толстый, а вы высокий и худой.
Ксантипп с минуту постоял в нерешительности, потом вернулся в комнату и снова уселся.
– Снимите с меня плащ, – велел он и после длинной паузы пробормотал: – Тэлл-низкого роста, грабитель – высокого. Как это может быть?
– Низенький не может быть высоким, – пришел к выводу Кай.
Ксантипп ничего не сказал. Мальчики тоже молчали. Неожиданно они услышали шаги в классной комнате. Кто-то подошел к занавеске и остался стоять за ней, тяжело дыша.
– Там кто-то есть, – прошептал Флавий.
– Где? – встрепенулся Ксантипп.
– Кто-то стоит у двери, – объяснил Муций.
– Кто там? – строго спросил Ксантипп.
– Это я, – ответил мягкий низкий голос, и в комнату вошел старик.
Он был одет в лохмотья, на голых ногах жалкие сандалии из древесной коры. Печально посмотрев на Ксантиппа и ребят, незнакомец произнес:
– Приветствую вас!
– И вас также! – ответил Ксантипп. – Кто вы такой?
– Вы ученики школы Ксанфа? – спросил старик.
– Мое имя Ксанф, – сказал Ксантипп.
– Я пришел из тюрьмы и принес вам весточку от Руфа, – медленно и устало проговорил старик.
Мальчики тут же облепили его со всех сторон и заговорили все разом:
– Из тюрьмы? Как там Руф?
– Пока жив, – ответил старик. – Мы были скованы с ним одной цепью. – Он поднял свои худые руки и показал распухшие запястья в кровоподтеках. – Меня освободили сегодня.
– А Руфа тоже освободили? – робко поинтересовался Муций.
Старик горестно покачал головой.
– Нет, он ждет, что его отправят в суд, но никто не обращает на него ни малейшего внимания. Руф лежал рядом со мной на сыром каменном полу. Нам почти не давали ни есть, ни пить. Но он никогда не плакал – храбрый мальчик. Только ночью я слышал как он всхлипывал.
Мальчики уставились в пол.
– Вы могли разговаривать с ним? – спросил Ксантипп, несколько раз прокашлявшись.
– Не часто, – ответил старик. – За нами постоянно следили, и говорить никому не разрешалось. За одно-единственное слово могли избить. Когда пришли стражники и сняли с меня цепи, Руф сел и умоляюще посмотрел на меня, как будто хотел сказать что-то, но не осмелился. Затем, когда меня повели, он неожиданно прокричал мне вслед: «Идите в школу Ксанфа! Скажите моим друзьям, они должны сорвать овечью шкуру с красного волка!» Только это и успел он сказать, как на него набросился стражник с палкой. Я тут же отправился к вам передать его слова. «Сорвать овечью шкуру с красного волка!» Что это означает, вам лучше знать. Но поторопитесь! И в аду не может быть страшнее, чем в этой тюрьме. Всего хорошего!
Старик поклонился и пропал так же неожиданно, как и появился. Ксантипп и его ученики смотрели ему вслед в полном недоумении. Послание Руфа оставалось для них абсолютной тайной.
– Мы должны сорвать овечью шкуру с красного волка, – пробормотал Юлий. – Что он хотел этим сказать?
– Что красный волк носит овечью шкуру, – объяснил ему Кай.
– Идиот, – обозвал его Муций. – Сначала мы должны выяснить, кого он имеет в виду.
Мальчики с надеждой посмотрели на Ксантиппа.
– Вы не знаете, кто бы мог быть этим волком? – почтительно осведомился Муций.
– Понятия не имею ни о каком волке, – ответил учитель.
– А почему волк красный? – задумался Флавий.
– О красном волке я тоже ничего не знаю, – сухо отрезал Ксантипп.
– Может, овечья шкура нам как-то поможет? – робко предположил Юлий.
– Волк в овечьей шкуре – старинная басня, – пояснил Ксантипп. – Мы займемся ее изучением, когда снова начнутся занятия.
Мальчиков не очень утешило это напоминание. Они продолжали рассуждать.
– Красный волк – это преступник, – решил Юлий.
– А какое отношение он имеет к Тэллу? – спросил Муций. – Тэлл ведь не красный волк.
– И Тэлл маленького роста, а не большого, – напомнил всем Кай.
– Не могу понять, почему Руф прямо не назвал имени, – сказал Публий, – Уж он-то его знает.
– Помолчите! – прервал их разговор Ксантипп. – Нужно обдумать шаг за шагом. Руф не назвал настоящего имени потому, что не хотел, чтобы слышали охранники. Он боялся, что они могут побежать и предупредить преступника. Руф все еще обеспокоен судьбой отца. Даже тюремные пытки не заставят его навредить отцу. Он, наверное, немало времени провел, обдумывая свое послание к нам. Стражники не могли понять, кого он имел в виду, называя своего врага красным волком, но Руф предполагал, что мы сразу догадаемся. К несчастью, мы не в состоянии этого сделать, и поэтому его слова нам не помогут. Мы в тупике. А теперь дайте мне подумать.