Когда за мной пришли, Люций уже ушел, и я успела переодеться в присланный мне для особого вечера наряд. Как ни странно, но мне нужно было одеть, просторный балахон, закрывавший мое тело до самых кончиков пальцев ног. Балахон имел только два разреза по бокам, но поскольку был таким широким, они не расходились даже при ходьбе. Охрана проводили меня до нужного зала и, я открыв дверь, вошла. Я немного опоздала, так как кое – что уже началось. Из приглашенных, здесь был и наместник Виланд. Он сразу подошел ко мне и завел беседу о чем-то, что я абсолютно не слышала, так как мое внимание устремлено в другую от него сторону. Зельма была здесь с Люцием. Вцепившись, напряженными руками в подлокотники, она напряженно дрожала от удовольствия в то время, как он, сидя рядом с ее креслом на полу, засунув руку ей между ног, дарил ей наслаждение. Его лицо было осунувшимся и злым. Когда я вошла, наши взгляды на миг встретились, и я увидела, как он заметно побледнел. Зельма задергалась в экстазе, а я, поджав губы, отвернулась. Но император успел заметить мою ревность.
– Лили! – Позвал он, и его губы растянулись в улыбке предвкушения новых удовольствий. Я подошла и склонилась. – Отец?
– Тебе нравиться раб Зельмы? – Спрашивает он. – Все мои дочери, завидуют своей сестре и ты тоже?
Отпираться нет смысла.
– Конечно, мой повелитель. У Зельмы талант дразнить всех своей игрушкой!
– Хочешь, я разрешу тебе поиграть с ним? – Спрашивает он и следит за лицом Зельмы, не моим! Я счастливо улыбаюсь. – Благодарю вас, отец. Вы балуете меня, больше всех остальных дочерей! Я с радостью позлю Зельму. – И я направляюсь в сторону Люция.
Зельма побледнела, шевельнув пальцами, сняла с раба ошейник. Облегчение не отразилось на моем лице. Сегодня Шеймус воспитывает не меня! Она встала, а я сажусь на ее место и смотрю на Люция. Ощущаю, как тяжело скрыть ему свои чувства того, что этой ночью я буду с ним. Его глаза горят, а на лице играет заметный румянец. Он одновременно и радуется, и чувствует свое унижение.
– Как вы хотите, госпожа? – с дрожью в голосе спрашивает он.
Я смотрю ему прямо в глаза.
– Как обычно. – Небрежно даю всем понять, что не первый раз пользуюсь его услугами. Зельма заскрежетала зубами. Люций опустил взгляд и подсел ближе ко мне, став на колени между моих ног. Мое сердце замерло, а Зельма протестующее зашипела. Лаская мои ноги его руки положили их себе на плечи, скользнули мне под балахон и, ухватив за ягодицы, притянули ближе, устраивая в более удобное для него положение. Потом он нырнул головой под балахон.
С потолка спускаются странные светящиеся шарики, крутятся вокруг голов людей, летают, выискивая свободных. Потом разом разрываются, испуская противный сильный мускусный аромат. Но всем он нравится. Всем, кроме меня и Зейна. Эльф стоит за троном и с ужасом наблюдает, как маги срывают с себя балахоны, словно они стали неимоверно раздражать кожу. Как их глаза светятся безумием от нахлынувшей похоти. Мужчины нашли женщин, а те, кому не хватило, довольствовались друг другом. В то время как, магия императора действовала на всех возбуждающе, я впала в холодное оцепенение. Мое лицо отображало сильнейшее удовольствие от жарких губ Люция, но внутри все словно онемело. Даже его чувства проходили мимо, не затрагивая. Я, наконец, смогла отделить от себя его ощущения. С удивлением понимаю, что сейчас не хочу его. Мне очень страшно перед предстоящим соединением, а то, что оно последует, сомнений не было. Через ресницы вижу Зельму, с ней Виланд. Тиной овладевает Шеймус, перегнув через стол и наблюдая за моим лицом. Я издаю сладострастный стон и Люций выныривает из под подола моего балахона. Удивленно смотрит на меня. Даже со страхом. Понимая, что не смог доставить мне удовольствие. Руки его дрожат на моих бедрах, так сильно он желает меня. Он хочет что-то сказать, но к нам подходит наместник Виланд. Голый и возбужденный.
– Уйди с дороги, раб! – Приказывает он.
– Я еще не закончил! – Зарычал на него Люций.
Наместник оторопел от такой наглости, но быстро пришел в себя.
– Как ты смеешь, говорить так со мной, раб! – Зашипел он и в его руке появился магический огненный шар. Орудие для убийства.
Люций бесстрашно, с безрассудной дерзостью, даже с насмешкой окинул соперника презрительным взглядом. Глупый, глупый человек! Но как же я любила его в этот момент. Я ловко соскальзываю с кресла прямо на Люция. Толкнув его, усаживаюсь ему на ноги, закрываю собой.
– Дорогой Виланд, вы мешаете мне наслаждаться подарком повелителя! – И кивнув в сторону, освободившейся Тины, добавляю. – Вас, кажется, желает моя сестра!