Глава седьмая
Айртон
Трудно описать изумление, которое вызвали эти слова. Гленарван мгновенно вскочил на ноги так, что его табурет покатился по полу.
— Кто это сказал? — вскричал он.
— Я, — ответил один из работников Падди О’Мура, сидевший за противоположным концом стола.
— Это ты сказал, Айртон? — воскликнул колонист, удивлённый не меньше, чем сам Гленарван.
— Я! — взволнованно, но твёрдо ответил Айртон. — Я такой же шотландец, как и вы, сэр, и я — один из потерпевших крушение на «Британии»!
Это заявление произвело потрясающее впечатление. Мэри Грант, задыхаясь от волнения, в полуобмороке склонилась на грудь Элен. Джон Мангльс, Роберт, Паганель, повскакав со своих мест, кинулись к работнику, которого Падди О’Мур только что назвал Айртоном.
Это был человек лет сорока пяти, суровый на вид, с живыми глазами, глубоко запрятанными в глазные впадины и прикрытыми очень густыми бровями. Несмотря на худобу, было видно, что он необычайно силён. Его тело состояло как будто из одних костей и мускулов. Он был невысокого роста, широкоплечий, с уверенными, энергичными движениями. Умное лицо его носило следы недавно перенесённых лишений. Сразу было видно, что человек этот много страдал.
Гленарван и его друзья поняли это с первого взгляда. Внешность Айргона внушала доверие. Гленарван осыпал Айргона вопросами. Тот охотно отвечал. Встреча с путешественниками, разыскивающими потерпевших крушение, видимо, произвела на него глубокое впечатление.
— Вы — один из потерпевших крушение на «Британии»? — спросил его Гленарван.
— Да, сэр. Я служил боцманом у капитана Гранта.
— Вы спаслись вместе с ним?
— Нет, сэр, нет. В эту страшную минуту волна смыла меня с палубы и понесла на берег.
— Значит, вы не один из тех двух матросов, о которых говорится в документе?
— Нет, я ничего не знаю об этом документе. Вероятно, капитан бросил его в море, когда меня уже не было на судне.
— Но капитан?..
— Я думал, что он погиб вместе со всем экипажем «Британии». Мне казалось, что я один спасся после крушения.
— Но ведь вы только что сказали, что капитан Грант жив?
— Нет, я оказал: «если он жив».
— И прибавили: «то он в Австралии».
— Да, он не может быть нигде в ином месте.
— Значит, вам неизвестно, где он находится?
— Нет, сэр. Повторяю: я ведь считал, что он утонул или разбился о скалы. Только от вас я услышал, что он, может быть, ещё жив.
— Но что же вам известно в таком случае?
— Только то, что я уже сказал: если капитан Грант ещё жив, он находится в Австралии!
— Где произошло крушение? — спросил майор.
Этот вопрос следовало, конечно, задать первым. Но взволнованный Гленарван, спеша узнать, жив ли ещё капитан Грант, не догадался сразу задать его. С той минуты, как вмешался майор, допрос Айртона, нестройный, часто сбивчивый и нелогичный, задевавший все вопросы, не углубляя ни одного, принял более спокойный характер, и вскоре перед слушателями предстали все подробности этой истории в связном и последовательном порядке.
Айртон ответил на вопрос майора следующими словами:
— Когда волна смыла меня с реи, где я брал риф на фоке, «Британия» неслась прямо на берег Австралии. Это случилось не больше как в двух кабельтовах от берега. Следовательно, крушение должно было произойти в этом самом месте.
— На тридцать седьмом градусе широты? — спросил Джон Мангльс.
— Да, — ответил Айртон.
— На западном берегу Австралии?
— О нет! — живо ответил боцман. — На восточном!
— Когда?
— В ночь на 27 июня 1862 года.
— Так и есть! Так оно и есть! — вскричал Гленарван.
— Теперь вы видите, сэр, — добавил Айртон, — что я вправе был сказать: «Если капитан Грант ещё жив, его надо искать только на австралийском материке, и нигде в другом месте!»
— И мы будем искать и разыщем его! — воскликнул Паганель. — О, драгоценный документ, — добавил он наивно, — какое счастье, что ты попал в руки проницательных людей!
Никто не заметил этого самохвальства Паганеля. Гленарван и Элен, Мэри и Роберт сгрудились вокруг Айртона. Они пожимали ему руки, как будто встреча с этим человеком служила залогом спасения Гарри Гранта. Да и в самом деле, если боцман вышел целым и невредимым из ужасной катастрофы, почему не мог также уцелеть и капитан?
Айртон беспрерывно повторял, что капитан Грант должен остаться в живых. Где он находится, этого Айртон не знал, — но не сомневался, что на материке Австралии.
Бывший боцман, осыпаемый тысячью вопросов, отвечал на них охотно, умно и с замечательной точностью. Мэри не выпускала его руки из своих ручек всё время, пока он говорил. Ведь это был спутник, товарищ её отца, матрос с «Британии»! Он жил рядом с Гарри Грантом, дышал одним воздухом с ним, делил с ним труды и опасности! Мэри не могла оторвать глаз от мужественного лица Айртона и плакала от счастья.