Туземцы увлекли пленного Айртона вглубь страны, в места, орошаемые рекой Дарлинг, то есть приблизительно на четыреста миль к северу от тридцать седьмой параллели. Жизнь пленника была тяжёлой, но не потому, что с ним плохо обращались, а потому, что сами туземцы влачили жалкое существование. Два года продолжался этот томительный плен. Однако надежда на освобождение никогда не покидала Айртона. Он подстерегал малейшую возможность побега, хотя знал, что бегство поставит его лицом к лицу с бесчисленными опасностями.
Тёмной октябрьской ночью 1864 года, наконец, настал удобный момент. Обманув бдительность дикарей, он бежал и скрылся в чаще девственного леса. Больше месяца он питался только съедобными кореньями, блуждая по бесконечным лесам и пустынным степям. Изнемогая от усталости, страдая от недоедания, часто впадая в отчаяние, он всё-таки шёл и шёл, днём ориентируясь по солнцу, ночью — по звёздам. Так странствовал он по рекам, болотам, горам и лесам этой необитаемой части материка, которую посетили до него только несколько смельчаков-исследователей. Наконец, совершенно обессилевший, умирающий и одичавший, он добрался до гостеприимного дома Падди О’Мура. Добрый фермер принял его на работу, и вскоре Айртон стал своим человеком на ферме.
— Я должен воздать Айртону должное, — сказал ирландский колонист, когда тот закончил свой рассказ: — Айртон умный и смелый человек и отличный работник. Дом Падди О’Мура будет его домом так долго, как он этого сам захочет!
Айртон кивком головы поблагодарил ирландца и умолк, ожидая новых вопросов. Хотя что ещё он мог добавить к своему рассказу? Гленарван хотел было приступить уже к обсуждению нового плана поисков, основанного на полученных от Айртона сведениях, как вдруг майор обратился к матросу со следующим вопросом:
— Вы говорите, что служили боцманом на «Британии»?
— Да, — ответил Айртон.
И, сообразив, что вопрос майора мог быть продиктован недоверием или сомнением, он добавил:
— Впрочем, у меня уцелела после крушения матросская книжка.
Он поспешно вышел из комнаты, чтобы принести этот официальный документ. Его отсутствие длилось не больше одной минуты, но Падди О’Мур успел за это время сказать Гленарвану:
— Айртон — честный человек, сэр. За те два месяца, что он служит у меня, мне ни разу не пришлось ни в чём упрекнуть его. Я и раньше слыхал от него о крушении и жизни в плену у дикарей. Это прямой человек, достойный доверия.
Гленарван только хотел ответить ирландцу, что он и не сомневается в правдивости Айртона, как тот возвратился, держа в руках свою матросскую книжку. Последняя страница её была подписана владельцами «Британии» и капитаном Грантом, подпись которого Мэри тотчас же узнала. В записи говорилось, что матрос первого класса Том Айртон принят боцманом на трёхмачтовый корабль «Британия» из Глазго. Таким образом, последняя тень сомнения насчёт Айртона рассеялась.
Действительно, нелепо было бы подозревать его в том, что эта книжка похищена им у кого-нибудь другого, после всех подробностей, которые он рассказал о «Британии» и об её капитане.
— Теперь, друзья мои, — сказал Гленарван, — я приглашаю всех вас принять участие в выработке нового плана кампании. Ваше мнение, Айртон, будет особенно ценным для нас, и я буду очень признателен, если вы выскажете его.
Айртон подумал немного и сказал:
— Благодарю вас за доверие, сэр. Постараюсь оправдать его. Я немного знаю эту страну, нравы и обычаи её диких обитателей. Если я чем-нибудь могу быть полезным вам…
— Разумеется! — перебил его Гленарван.
— Я не сомневаюсь теперь в том, что капитан Грант и два матроса спаслись от крушения, — продолжал Айртон. — А так как они не добрались до английских колоний и вообще исчезли без следа, я убеждён, что их постигла та же участь, что и меня, то есть что и они попали в плен к туземцам.
— Вы повторяете мои слова, Айртон, — сказал Паганель. — Конечно, потерпевшие крушение попали в плен к дикарям. Они предвидели это и написали в документе. Но значит ли это, что их, как и вас, туземцы увели к северу от тридцать седьмой параллели?
— Это вполне возможно, — ответил Айртон. — Незамирённые племена избегают появляться вблизи английских колоний.
— Это очень усложнит наши поиски, — огорченно заметил Гленарван. — Каким образом мы найдём следы трёх пленников на таком огромном континенте?
Глубокое молчание воцарилось в комнате. Элен пытливо всматривалась в лица своих спутников, но не находила на них ответа. Даже Паганель, против своего обыкновения, молчал. В этом случае был бессилен и его изощрённый ум. Джон Мангльс шагал большими шагами по комнате, точно это был капитанский мостик его корабля.
— А вы, Айртон, — обратилась, наконец, Элен к матросу, — что вы посоветуете?
— Я, сударыня, — живо ответил тот, — вернулся бы на «Дункан» и поехал бы прямо к месту катастрофы, а там действовал бы в зависимости от обстоятельств и обнаруженных следов.
— Правильно, — сказал Гленарван. — Но с этим придётся подождать, пока «Дункан» не выйдет из ремонта.
— Разве у вас была авария? — спросил Айртон.
— Да, — ответил Джон Мангльс.
— Серьёзная?