Теперь их пирога плыла только по воле волн и ветра. С лодки дикарей грянул выстрел, и пуля расщепила весло Уилсона. Тем временем «Дункан» приближался полным ходом, и теперь они были окружены врагами. Обе женщины, опустившись на колени, молились. Пули дикарей вспенили воду у самых бортов, когда громыхнул пушечный залп и над головами беглецов просвистело ядро.
Внезапно прозвучал отчаянный голос Роберта:
– Том Остин! Я вижу его! Он на мостике, машет шляпой!
Над беглецами с визгом пронеслось второе ядро и раскололо пополам ближайшую пирогу преследователей. Дикари начали в панике разворачивать свои лодки.
Спустя несколько минут путешественники, еще не осознавая, какое чудо с ними произошло, уже были в безопасности на борту «Дункана».
11
Как «Дункан» оказался у берегов Новой Зеландии
Восторженное «Ура!» команды приветствовало возвращение лорда на яхту.
Прежде чем подумать об отдыхе, пище и питье, Гленарван задал Тому Остину единственный вопрос: «Каким образом “Дункан” очутился у восточного берега Новой Зеландии и какая сила привела судно к беглецам?» Те же вопросы сыпались со всех сторон, и помощник капитана не знал, кого слушать.
– Где же каторжники? – спросил лорд.
– Кто-кто? – озадаченно переспросил Том Остин.
– Бандиты, которые хотели захватить яхту!
– Какие бандиты? – растерялся Том Остин. – Вашу яхту, сэр?
– Разумеется… Ведь Бен Джойс явился к вам с моим письмом?
– Не знаю я никакого Бена Джойса…
– Тогда почему «Дункан» крейсирует у берегов Новой Зеландии? – потрясенно воскликнул Гленарван.
– Согласно вашему приказанию, сэр, – преспокойно отвечал Том Остин. – Я всего лишь выполнил распоряжение, содержавшееся в вашем письме от 14 января.
– Погодите, – сказал Гленарван, – у меня просто кружится голова. Вы получили письмо, Том?
– Да.
– В Мельбурне?
– Да, буквально в тот момент, когда команда завершала ремонт. Письмо было написано не вашей рукой, сэр, но подпись стояла ваша.
– Верно! Его доставил каторжник по имени Бен Джойс…
– Нет, сэр. Это был моряк по имени Айртон, бывший боцман «Британии».
– И что же я вам велел?
– Вы приказывали мне покинуть Мельбурн и отправиться крейсировать у восточного побережья…
– Австралии! – кивнув, воскликнул Гленарван, окончательно смутив старого моряка.
– Австралии? – удивился Том Остин. – Да нет же, милорд! Речь шла о Новой Зеландии!
– Том, об Австралии! – закричали все в один голос.
– Этого не может быть! – пробормотал помощник капитана. – Я не мог ошибиться!.. Вот и Айртон тоже прочел письмо и стал уламывать меня, чтобы я, вопреки вашему приказанию, вел яхту к австралийским берегам! Ваш посланец клялся, что в письме ошибка и что местом встречи вы назначили залив Туфолда.
– У вас сохранилось это письмо, Том? – спросил майор.
– А как же, мистер Макнабс! – вскричал помощник капитана.
Спустя минуту он возвратился с письмом.
– Вот, прошу вас, сэр: «Приказываю Тому Остину немедленно выйти в море и отвести “Дункан”, придерживаясь тридцать седьмой параллели, к восточному побережью Новой Зеландии…»
– Новой Зеландии! – воскликнул, сорвавшись с места, Паганель.
Он вырвал листок из рук Гленарвана, поправил очки на носу и еще раз перечитал письмо. В этот момент на плечо географа легла чья-то рука. Паганель оглянулся – перед ним стоял майор.
– Хорошо уже и то, уважаемый профессор, – невозмутимо произнес Макнабс, – что вы не отправили «Дункан» в Индокитай…
Грянул хохот, а Паганель заметался взад и вперед по палубе, размахивая руками, пока не выскочил на бак. Там ему попался под ноги канат, и ученый, споткнувшись, схватился за первую попавшуюся под руку веревку, чтобы удержаться. Раздался оглушительный грохот, заряд картечи вспенил воды океана – веревка оказалась спусковым линьком корабельной пушки, которая осталась заряженной. С возгласом изумления Паганель рухнул в кубрик.
Тотчас же матросы бросились вниз и вынесли географа на палубу. Он лежал, не в силах произнести ни слова.
– У вас ничего не сломано? – участливо осведомился майор. – Позвольте вас осмотреть.
– Ни за что! – вскричал географ, вскакивая и поспешно запахивая изорванную одежду. – Я никому не позволю осматривать себя. А то, что сломано, без труда починит корабельный плотник.
– Что вы имеете в виду, Паганель?
– Брус, подпирающий палубу в кубрике. Я зацепил его, когда свалился вниз.
Эти слова вызвали новый взрыв хохота.
– Выкладывайте начистоту, – сказал Гленарван. – Не спорю, ваша рассеянность стала для нас истинным благодеянием. Если бы не вы, «Дункан» угодил бы в лапы каторжников. Но почему вы вместо «Австралия» написали в письме «Новая Зеландия»?
– Да потому, черт побери, – воскликнул Паганель, – что… – Тут он взглянул на Роберта и его сестру и осекся. – Что поделаешь, сэр! Я неисправимый безумец и, видно, таким и умру…
Чудесное появление яхты нашло свое объяснение, и теперь путешественники мечтали лишь о том, чтобы поскорее оказаться в своих каютах, сменить одежду, а затем по-настоящему позавтракать. Лорд Гленарван и Джон Манглс ненадолго задержались на палубе.