Читаем Дети мертвой звезды полностью

«Ну, здравствуй, старая подруга темнота», – подумала я и почувствовала, как кто-то прижал тряпку к моему лицу.

Воспоминания Анечки

Запись двенадцатая

Я открыла глаза, но сперва толком ничего не смогла разглядеть: было слишком темно. Постепенно привыкнув к сумраку, я различила Ягу, валяющуюся ничком на полу. Сама же я лежала в каком-то странном углублении. Я пошарила руками, касаясь холодного, чуть шершавого материала. Определённо, меня кто-то уложил в старую ванну, вкопанную в земляной пол. Я попыталась вылезти, но тут же услышала:

– Сиди смирно, а то отрублю ноги.

Мы находились всё в том же лабиринте, только окружающих нас шкафов стало ещё больше. Между мной и Ягой сидел сгорбленный незнакомец, ничуть не напоминающий мертвеца. Единственным источником света был мой фонарь, который крутил в руке наш похититель. Меня передёрнуло: как я сразу его не узнала? Это был тот странный человек, которого я встретила в многоэтажке и приняла за Лихо Одноглазое.

– Твоего друга придавило шкафом. Он не придёт, а медленно умрёт, став жертвой злых щелей, – радостно сообщил вероятный «Слепыш». – А второго поймал мой страж.

– Ты говорил, что мёртв. Так почему до сих пор бродишь по земле? Разве тебя не должны утащить черти? – спросила я, на всякий случай подтягивая к себе ноги и отползая к самому дальнему краю ванны.

– Да я пошутил, – засмеялся Слепыш. – Библиотекарь думал, что убил меня, заперев, как Эли, в дальней комнате. Какое-то время я был как кот Шрёдингера. И жив. И мёртв. Никто же не приходил посмотреть, проверить, как я себя чувствую. Но я умею вскрывать замки, в отличие от других. Вот только Библиотекарь об этом не знал.

– Зачем ты ко мне тогда подходил в многоэтажке и запугивал смертью? – спросила я, посматривая на странно затихшую Ягу.

– А вы зачем сунулись ко мне в лабиринт и достали Эли? Она предала меня, спутавшись с Библиотекарем, и я кинул её в Коцит, обрекая на вечные муки в холоде, темноте и одиночестве.

– Ты о том старом шкафе? – фыркнула я.

– Можно мыслить не так банально, а образно и метафорически! – огрызнулся Слепыш. – Думаешь, почему лежишь здесь?

– Потому что ты больной придурок?

– Я устрою тебе горящие могилы города Дита! Тебе предстоит попасть в шестой круг! Я долго за вами ходил, всё думал, как отомстить за беспорядок в библиотеке, но вот вы сами явились ко мне.

– Вероятно, тебе тут совсем скучно. – Я закатила глаза. – Знаешь, на свете существуют более полезные занятия, а ты страдаешь всякой дурью.

Он покрутил фонарик, направив свет прямо мне в лицо.

– Я насажу голову вашей гадалки на тело задом наперёд, чтобы та могла видеть лишь собственные пятки, – прошипел он. – Но сперва ты…

Слепыш достал какую-то флягу из сумки на плече и склонился ко мне.

– Да что ты творишь? – вскричала я, стоило ему выплеснуть вонючую жидкость прямо на меня.

– Я тебя здесь сожгу, я же говорил. Но сначала накрою, чтобы пламя не перешло на книги, – деловито пояснил он, указывая на какую-то железную крышку.

– Господи, это какая-то шутка? Кара, что я сожгла библиотеку Тени, пока грела воду? – засмеялась я и в мгновение ока выскочила из ванны.

Но на том всё кончилось. Мои ноги отказывались идти, мышцы и кости словно растворились, превратившись в какое-то тесто. Я рухнула на земляной пол прежде, чем успела сделать хотя бы шаг. Слепыш мерзко засмеялся, схватил меня за волосы и затащил обратно в будущую «горящую могилу».

– Ты чем-то отравил меня?

– Дал надышаться особой смесью, чтобы не ускакала далеко. Я же обещал, что ты скоро умрёшь?

– Меня мама учила не верить мужским обещаниям.

– А меня мама учила убивать. Узнаем, чья наука пошла впрок? – Слепыш вытянул мне руки по швам и ещё раз заботливо полил меня из фляги, словно я была чахлым цветком.

– А почему ты так странно одеваешься? – Я никак не могла взять в толк, отчего, даже перед лицом неминуемой смерти в адских муках, мой мозг так невозмутимо спокоен и продолжает генерировать всякую чушь. Наверное, один только Лёд да ещё временами Тень могли вывести меня из равновесия хотя бы ненадолго. Мой нелепый вопрос про одежду, казалось, смутил Слепыша. Он поправил драные шапки на плече и пробормотал:

– Мне так теплее.

Я дёрнула рукой, задев флягу, и часть жидкости попала на одежду Слепыша.

– Ох, теперь тебе надо быть крайне осторожным с огнём, – с приторным огорчением проговорила я. – Ты же не хочешь бегать, словно пылающий факел на ножках, по этому прекрасному мини-аду? Тряпки так легко возгораются.

Видимо, он не хотел. Поэтому отошёл от меня, постоял минутку в нерешимости, а после стал стаскивать с себя облитые вещи.

– Плечи застудишь! – крикнула я, параллельно пытаясь придумать хоть какой-то выход.

Слепыш поставил фонарик на пол, чтобы снять то ли шарф, то ли слишком обглоданный молью свитер. И в этот момент свет потух.

– Эй. – Едва слышный выдох Тени легко коснулся моего уха, и я поняла, что надо молчать.

– Где фонарь? – спросил сам у себя Слепыш и, видимо, начал шарить руками по полу в надежде его найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги